Genesis 9:6


Whoever sheds
the blood
of a human being,
by a human being
shall his [the perpetrator's] blood
be shed,
for God (Elohim) made man in his image.
[Hebrew has no prepositions, and the first six words form a clear chiasm: shofech dam haadam baadam damo jishafech. The text emphasizes the word man, both as the victim and the agent of retribution, by placing the Hebr. word adam centrally. The fact that the phrase also has six words brings to mind the number of human speech, which is six. To shed blood is used in the sense of premeditated murder, see Gen. 37:22; 1 Kings 2:31; Ezek. 22:4. All life is sacred, especially human life. The reason God considers this so important is that man is created in His image. To murder another human being is an attack on that person's creator, who is God Himself.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

שֹׁפֵךְ   דַּם   הָאָדָם   בָּאָדָם   דָּמוֹ   יִשָּׁפֵךְ   כִּי   בְּצֶלֶם   אֱלֹהִים   עָשָׂה   אֶת   הָאָדָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὁ ἐκχέων αἷμα ἀνθρώπου ἀντὶ τοῦ αἵματος αὐτοῦ ἐκχυθήσεται ὅτι ἐν εἰκόνι θεοῦ ἐποίησα τὸν ἄνθρωπον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H8210
שֹׁפֵךְ֙ (shófekhe)
to pour
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsc
H1818
דַּ֣ם (dam)
blood
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0120
הָֽ (ha)
אָדָ֔ם (adam)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9003
H0120
בָּֽ (ba)
אָדָ֖ם (adam)
in
man
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H1818
H9023
דָּמ֣ (dam)
וֹ (vó)
blood
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H8210
יִשָּׁפֵ֑ךְ (jishafekhe)
to pour
Verb Verb
niphal 3p sing. niphal third person masculine singular

VNi3ms
H3588a
כִּ֚י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9003
H6754
בְּ (be)
צֶ֣לֶם (tzelem)
in
image
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0430
אֱלֹהִ֔ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H6213a
עָשָׂ֖ה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H0120
H9016
הָ (ha)
אָדָֽם (adam)
׃
the
man
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)