Second Samuel 13:15

And Amnon hated her with a very great hatred, for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up and go away."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּשְׂנָאֶהָ   אַמְנוֹן   שִׂנְאָה   גְּדוֹלָה   מְאֹד   כִּי   גְדוֹלָה   הַשִּׂנְאָה   אֲשֶׁר   שְׂנֵאָהּ   מֵאַהֲבָה   אֲשֶׁר   אֲהֵבָהּ   וַיֹּאמֶר   לָהּ   אַמְנוֹן   קוּמִי   לֵכִי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐμίσησεν αὐτὴν Αμνων μῖσος μέγα σφόδρα ὅτι μέγα τὸ μῖσος ὃ ἐμίσησεν αὐτήν ὑπὲρ τὴν ἀγάπην ἣν ἠγάπησεν αὐτήν καὶ εἶπεν αὐτῇ Αμνων ἀνάστηθι καὶ πορεύου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H8130
H9034
וַ (va)
יִּשְׂנָאֶ֣ (jisenae)
הָ (ha)
seq
to hate
her
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

c
Vqw3ms
Sp3fs
H0550
אַמְנ֗וֹן (amenvón)
Amnon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H8135
שִׂנְאָה֙ (sineah)
hating
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1419a
גְּדוֹלָ֣ה (gedvólah)
great
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H3966
מְאֹ֔ד (meód)
much
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H1419a
גְדוֹלָ֗ה (gedvólah)
great
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H9009
H8135
הַ (ha)
שִּׂנְאָה֙ (sineah)
the
hating
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H8130
H9034
שְׂנֵאָ֔ (senea)
הּ (h)
to hate
her
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Vqp3ms
Sp3fs
H9006
H0160
מֵ (me)
אַהֲבָ֖ה (ahavah)
from
love
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0157
H9034
אֲהֵבָ֑ (aheva)
הּ (h)
to love
her
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Vqp3ms
Sp3fs
H9001
H0559
H9014
וַֽ (va)
יֹּאמֶר (jómer-)
־
seq
to say
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9034
לָ֥ (la)
הּ (h)
to
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs
H0550
אַמְנ֖וֹן (amenvón)
Amnon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6965b
ק֥וּמִי (qomi)
to arise
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqv2fs
H1980
H9016
לֵֽכִי (lekhi)
׃
to go
verseEnd
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqv2fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)