1 אַחֲרֵי
behind link
acharei-
וּלְאַבְשָׁלוֹם
and to Absalom
o'le'aveshalvóm
וּשְׁמָהּ
and name her
o'shema'h
וַיֶּאֱהָבֶהָ
seq to love her
va'jeehave'ha
דָּוִד
David verseEnd
david
seq to be behind link so and to Absalom son link David sister beautiful and name her Tamar seq to love her Amnon son link David verseEnd
2 וַיֵּצֶר
seq be distressed
va'jetzer
לְאַמְנוֹן
to Amnon
le'amenvón
לְהִתְחַלּוֹת
to be weak
le'hitechalvót
בַּעֲבוּר
in for the sake of
ba'avor
אֲחֹתוֹ
sister his
achót'vó
וַיִּפָּלֵא
seq to wonder
va'jipale
לַעֲשׂוֹת
to to make
la'asvót
מְאוּמָה
anything verseEnd
meomah
seq be distressed to Amnon to be weak in for the sake of Tamar sister his for virgin he seq to wonder in eye Amnon to to make to her anything verseEnd
3 וּלְאַמְנוֹן
and to Amnon
o'le'amenvón
וּשְׁמוֹ
and name his
o'shem'vó
וְיוֹנָדָב
and Jonadab
ve'jvónadav
and to Amnon neighbor and name his Jonadab son link Shimeah brother David and Jonadab man wise much verseEnd
4 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
בַּבֹּקֶר
in morning
ba'bóqer
בַּבֹּקֶר
in morning
ba'bóqer
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
אַבְשָׁלֹם
Absalom
aveshalóm
אֹהֵב
to love verseEnd
óhev
seq to say to him why? you(m.s.) thus poor son link the king in morning in morning ? not to tell to me seq to say to him Amnon obj. link Tamar sister Absalom brother my I to love verseEnd
5 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
יְהוֹנָדָב
Jehonadab
jehvónadav
שְׁכַב
to lie down
shekhav
מִשְׁכָּבְךָ
bed your
mishekave'kha
וְהִתְחָל
and be weak
ve'hitechal
וּבָא
seq to come (in)
o'va
אָבִיךָ
father your
avi'kha
לִרְאוֹתֶךָ
to to see you
li'revóte'kha
וְאָמַרְתָּ
seq to say
ve'amareta
אֵלָיו
to(wards) him
elaj'v
אֲחוֹתִי
sister my
achvóti'j
וְתַבְרֵנִי
and to eat me
ve'tavere'ni
וְעָשְׂתָה
seq to make
ve'asetah
לְעֵינַי
to eye my
le'eina'j
הַבִּרְיָה
the food
ha'birejah
וְאָכַלְתִּי
seq to eat
ve'akhaleti
מִיָּדָהּ
from hand her verseEnd
mi'jada'h
seq to say to him Jehonadab to lie down upon link bed your and be weak seq to come (in) father your to to see you seq to say to(wards) him to come (in) please Tamar sister my and to eat me food seq to make to eye my obj. link the food because which to see seq to eat from hand her verseEnd
6 וַיִּשְׁכַּב
seq to lie down
va'jishekav
וַיִּתְחָל
seq be weak
va'jitechal
וַיָּבֹא
seq to come (in)
va'javó
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לִרְאֹתוֹ
to to see him
li'reót'vó
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
תָּבוֹא
to come (in) link
tavvó-
אֲחֹתִי
sister my
achóti'j
וּתְלַבֵּב
and to bake
o'telabev
לְעֵינַי
to eye my
le'eina'j
וְאֶבְרֶה
and to eat
ve'evere
מִיָּדָהּ
from hand her verseEnd
mi'jada'h
seq to lie down Amnon seq be weak seq to come (in) the king to to see him seq to say Amnon to(wards) link the king to come (in) link please Tamar sister my and to bake to eye my two cake and to eat from hand her verseEnd
7 וַיִּשְׁלַח
seq to send
va'jishelach
הַבַּיְתָה
the house to
ha'bajeta'h
אָחִיךְ
brother your
achi'khe
וַעֲשִׂי
and to make link
va'asi-
הַבִּרְיָה
the food verseEnd
ha'birejah
seq to send David to(wards) link Tamar the house to to to say to go please house Amnon brother your and to make link to him the food verseEnd
8 וַתֵּלֶךְ
seq to go
va'telekhe
אָחִיהָ
brother her
achi'ha
שֹׁכֵב
to lie down
shókhev
וַתִּקַּח
seq to take
va'tiqach
הַבָּצֵק
the dough
ha'batzeq
וַתָּלוֹשׁ
seq to knead
va'talvósh
וַתְּלַבֵּב
seq to bake
va'telabev
לְעֵינָיו
to eye his
le'einaj'v
וַתְּבַשֵּׁל
seq to boil
va'tevashel
הַלְּבִבוֹת
the cake verseEnd
ha'levivvót
seq to go Tamar house Amnon brother her and he to lie down seq to take obj. link the dough seq to knead seq to bake to eye his seq to boil obj. link the cake verseEnd
9 וַתִּקַּח
seq to take
va'tiqach
הַמַּשְׂרֵת
the pan
ha'maseret
וַתִּצֹק
seq to pour
va'titzóq
לְפָנָיו
to face his
le'fanaj'v
וַיְמָאֵן
seq to refuse
va'jemaen
לֶאֱכוֹל
to to eat
le'ekhvól
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הוֹצִיאוּ
to come out
hvótzivo
מֵעָלַי
from upon me
me'ala'j
וַיֵּצְאוּ
seq to come out
va'jetzeo
מֵעָלָיו
from upon him verseEnd
me'alaj'v
seq to take obj. link the pan seq to pour to face his seq to refuse to to eat seq to say Amnon to come out all link man from upon me seq to come out all link man from upon him verseEnd
10 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הָבִיאִי
to come (in)
havii
הַבִּרְיָה
the food
ha'birejah
הַחֶדֶר
the chamber
ha'cheder
וְאֶבְרֶה
and to eat
ve'evere
מִיָּדֵךְ
from hand your
mi'jade'khe
וַתִּקַּח
seq to take
va'tiqach
הַלְּבִבוֹת
the cake
ha'levivvót
וַתָּבֵא
seq to come (in)
va'tave
לְאַמְנוֹן
to Amnon
le'amenvón
אָחִיהָ
brother her
achi'ha
הֶחָדְרָה
the chamber to verseEnd
he'chadera'h
seq to say Amnon to(wards) link Tamar to come (in) the food the chamber and to eat from hand your seq to take Tamar obj. link the cake which to make seq to come (in) to Amnon brother her the chamber to verseEnd
11 וַתַּגֵּשׁ
seq to approach
va'tagesh
אֵלָיו
to(wards) him
elaj'v
לֶאֱכֹל
to to eat
le'ekhól
וַיַּחֲזֶק
seq to strengthen link
va'jachazeq-
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
שִׁכְבִי
to lie down
shikhevi
אֲחוֹתִי
sister my verseEnd
achvóti'j
seq to approach to(wards) him to to eat seq to strengthen link in her seq to say to her to come (in) to lie down with me sister my verseEnd
12 וַתֹּאמֶר
seq to say
va'tómer
תְּעַנֵּנִי
to afflict me
teane'ni
בְּיִשְׂרָאֵל
in Israel
be'jiserael
הַנְּבָלָה
the folly
ha'nevalah
הַזֹּאת
the this verseEnd
ha'zót
seq to say to him not link brother my not link to afflict me for not link to make so in Israel not link to make obj. link the folly the this verseEnd
13 חֶרְפָּתִי
reproach my
cherepati'j
וְאַתָּה
and you(m.s.)
ve'atah
כְּאַחַד
like one
ke'achad
הַנְּבָלִים
the foolish
ha'nevalim
בְּיִשְׂרָאֵל
in Israel
be'jiserael
דַּבֶּר
to speak link
daber-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
יִמְנָעֵנִי
to withhold me
jimenae'ni
מִמֶּךָּ
from you verseEnd
mime'kha
and I where? to go obj. link reproach my and you(m.s.) to be like one the foolish in Israel and now to speak link please to(wards) link the king for not to withhold me from you verseEnd
14 לִשְׁמֹעַ
to to hear
li'shemóa
בְּקוֹלָהּ
in voice her
be'qvóla'h
וַיֶּחֱזַק
seq to strengthen
va'jechezaq
מִמֶּנָּה
from her
mime'nah
וַיְעַנֶּהָ
seq to afflict her
va'jeane'ha
וַיִּשְׁכַּב
seq to lie down
va'jishekav
אֹתָהּ
with her verseEnd
óta'h
and not be willing to to hear in voice her seq to strengthen from her seq to afflict her seq to lie down with her verseEnd
15 וַיִּשְׂנָאֶהָ
seq to hate her
va'jisenae'ha
הַשִּׂנְאָה
the hating
ha'sineah
שְׂנֵאָהּ
to hate her
senea'h
מֵאַהֲבָה
from love
me'ahavah
אֲהֵבָהּ
to love her
aheva'h
וַיֹּאמֶר
seq to say link
va'jómer-
לֵכִי
to go verseEnd
lekhi
seq to hate her Amnon hating great much for great the hating which to hate her from love which to love her seq to say link to her Amnon to arise to go verseEnd
16 וַתֹּאמֶר
seq to say
va'tómer
הָרָעָה
the distress
ha'raah
הַגְּדוֹלָה
the great
ha'gedvólah
מֵאַחֶרֶת
from another
me'acheret
לְשַׁלְּחֵנִי
to to send me
le'shaleche'ni
לִשְׁמֹעַ
to to hear
li'shemóa
seq to say to him not link because the distress the great the this from another which link to make with me to to send me and not be willing to to hear to her verseEnd
17 וַיִּקְרָא
seq to call
va'jiqera
מְשָׁרְתוֹ
to minister him
mesharet'vó
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
שִׁלְחוּ
to send link
shilecho-
מֵעָלַי
from upon me
me'ala'j
הַחוּצָה
the outside to
ha'chotza'h
וּנְעֹל
and to lock
o'neól
הַדֶּלֶת
the door
ha'delet
אַחֲרֶיהָ
behind her verseEnd
achare'ha
seq to call obj. link youth his to minister him seq to say to send link please obj. link this from upon me the outside to and to lock the door behind her verseEnd
18 וְעָלֶיהָ
and upon her
ve'ale'ha
פַּסִּים
long-sleeved
pasim
תִּלְבַּשְׁןָ
to clothe
tilebashena
בְנוֹת
daughter link
venvót-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַבְּתוּלֹת
the virgin
ha'betolót
וַיֹּצֵא
seq to come out
va'jótze
מְשָׁרְתוֹ
to minister him
mesharet'vó
הַחוּץ
the outside
ha'chotz
וְנָעַל
seq to lock
ve'naal
הַדֶּלֶת
the door
ha'delet
אַחֲרֶיהָ
behind her verseEnd
achare'ha
and upon her tunic long-sleeved for so to clothe daughter link the king the virgin robe seq to come out obj. her to minister him the outside seq to lock the door behind her verseEnd
19 וַתִּקַּח
seq to take
va'tiqach
וּכְתֹנֶת
and tunic
o'khetónet
הַפַּסִּים
the long-sleeved
ha'pasim
וַתָּשֶׂם
seq to set
va'tasem
וַתֵּלֶךְ
seq to go
va'telekhe
וְזָעָקָה
seq to cry out verseEnd
ve'zaaqah
seq to take Tamar ashes upon link head her and tunic the long-sleeved which upon her to tear seq to set hand her upon link head her seq to go to go seq to cry out verseEnd
20 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
אֵלֶיהָ
to(wards) her
ele'ha
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
אָחִיהָ
brother her
achi'ha
הַאֲמִינוֹן
? Amnon
ha'aminvón
אָחִיךְ
brother your
achi'khe
אֲחוֹתִי
sister my
achvóti'j
הַחֲרִישִׁי
be quiet
hacharishi
אָחִיךְ
brother your
achi'khe
לִבֵּךְ
heart your
libe'khe
וַתֵּשֶׁב
seq to dwell
va'teshev
וְשֹׁמֵמָה
and devastated
ve'shómemah
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
אָחִיהָ
brother her verseEnd
achi'ha
seq to say to(wards) her Absalom brother her ? Amnon brother your to be with you and now sister my be quiet brother your he not link to set obj. link heart your to word the this seq to dwell Tamar and devastated house Absalom brother her verseEnd
21 וְהַמֶּלֶךְ
and the king
ve'ha'melekhe
הַדְּבָרִים
the word
ha'devarim
וַיִּחַר
seq to burn
va'jichar
and the king David to hear obj. all link the word the these seq to burn to him much verseEnd
22 אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
לְמֵרָע
to from bad
le'me'ra
וְעַד
and till link
ve'ad-
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
אֲחֹתוֹ
sister his verseEnd para
achót'vó'f
and not link to speak Absalom with link Amnon to from bad and till link pleasant for link to hate Absalom obj. link Amnon upon link word which to afflict obj. Tamar sister his verseEnd para
23 לִשְׁנָתַיִם
to year
li'shenatajim
וַיִּהְיוּ
seq to be
va'jihejo
לְאַבְשָׁלוֹם
to Absalom
le'aveshalvóm
בְּבַעַל
in Baal-hazor
be'vaal
חָצוֹר
Baal-hazor
chatzvór
אֶפְרָיִם
Ephraim
eferajim
וַיִּקְרָא
seq to call
va'jiqera
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
לְכָל
to all link
le'khal-
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd
ha'melekhe
seq to be to year day seq to be to shear to Absalom in Baal-hazor Baal-hazor which with link Ephraim seq to call Absalom to all link son the king verseEnd
24 וַיָּבֹא
seq to come (in)
va'javó
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
לְעַבְדֶּךָ
to servant
le'avede'kha
יֵלֶךְ
to go link
jelekhe-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַעֲבָדָיו
and servant
va'avadaj'v
עַבְדֶּךָ
servant
avede'kha
seq to come (in) Absalom to(wards) link the king seq to say behold link please to shear to servant to go link please the king and servant with link servant
25 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
נִכְבַּד
to honor
nikhebad
וַיִּפְרָץ
seq to break through link
va'jiferatz-
לָלֶכֶת
to to go
la'lekhet
וַיְבָרֲכֵהוּ
seq to bless him verseEnd
va'jevarakhe'ho
seq to say the king to(wards) link Absalom not link son my not link please to go all our and not to honor upon you seq to break through link in him and not link be willing to to go seq to bless him verseEnd
26 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
יֵלֶךְ
to go link
jelekhe-
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
עִמָּךְ
with you verseEnd
ima'khe
seq to say Absalom and not to go link please with us Amnon brother my seq to say to him the king to what? to go with you verseEnd
27 וַיִּפְרָץ
seq to break through link
va'jiferatz-
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
וַיִּשְׁלַח
seq to send
va'jishelach
הַמֶּלֶךְ
the king verseEnd section
ha'melekhe's
seq to break through link in him Absalom seq to send with him obj. link Amnon and obj. all link son the king verseEnd section
28 וַיְצַו
seq to command
va'jetzav
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
נְעָרָיו
youth his
nearaj'v
כְּטוֹב
like be pleasing
ke'tvóv
בַּיַּיִן
in wine
ba'jajin
וְאָמַרְתִּי
seq to say
ve'amareti
אֲלֵיכֶם
to(wards) you
alei'khem
וַהֲמִתֶּם
seq to die
va'hamitem
צִוִּיתִי
to command
tzioiti
חִזְקוּ
to strengthen
chizeqo
לִבְנֵי
to son link
li'venei-
חָיִל
strength verseEnd
chajil
seq to command Absalom obj. link youth his to to say to see please like be pleasing heart link Amnon in wine seq to say to(wards) you to smite obj. link Amnon seq to die obj. him not link to fear ? not for I to command obj. you to strengthen and to be to son link strength verseEnd
29 וַיַּעֲשׂוּ
seq to make
va'jaaso
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
לְאַמְנוֹן
to Amnon
le'amenvón
כַּאֲשֶׁר
like as which
ka'asher
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
וַיָּקֻמוּ
seq to arise separate
va'jaqumo
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיִּרְכְּבוּ
seq to ride
va'jirekevo
פִּרְדּוֹ
mule his
pired'vó
וַיָּנֻסוּ
seq to flee verseEnd
va'januso
seq to make youth Absalom to Amnon like as which to command Absalom seq to arise separate all link son the king seq to ride man upon link mule his seq to flee verseEnd
30 בַדֶּרֶךְ
in way
va'derekhe
וְהַשְּׁמֻעָה
and the tidings
ve'ha'shemuah
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
אֶחָד
one verseEnd section
echad's
seq to be they(masc.) in way and the tidings to come (in) to(wards) link David to to say to smite Absalom obj. link all link son the king and not link to remain from them one verseEnd section
31 וַיָּקָם
seq to arise
va'jaqam
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיִּקְרַע
seq to tear
va'jiqera
בְּגָדָיו
garment his
begadaj'v
וַיִּשְׁכַּב
seq to lie down
va'jishekav
וְכָל
and all link
ve'khal-
נִצָּבִים
to stand
nitzavim
בְגָדִים
garment verseEnd section
vegadim's
seq to arise the king seq to tear obj. link garment his seq to lie down land to and all link servant to stand to tear garment verseEnd section
32 וַיַּעַן
seq to answer
va'jaan
יוֹנָדָב
Jonadab separate
jvónadav
וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַנְּעָרִים
the youth
ha'nearim
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לְבַדּוֹ
to alone he
le'vad'vó
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
עַנֹּתוֹ
to afflict he
anót'vó
אֲחֹתוֹ
sister his verseEnd
achót'vó
seq to answer Jonadab separate son link Shimeah brother link David seq to say not link to say lord my obj. all link the youth son link the king to die for link Amnon to alone he to die for link upon link lip Absalom to be fate from day to afflict he obj. Tamar sister his verseEnd
33 הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לְבַדּוֹ
to alone he
le'vad'vó
מֵת
to die verseEnd para
met'f
and now not link to set lord my the king to(wards) link heart his word to to say all link son the king to die except link that if link Amnon to alone he to die verseEnd para
34 וַיִּבְרַח
seq to flee
va'jiverach
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
וַיִּשָּׂא
seq to lift
va'jisa
הַנַּעַר
the youth
ha'naar
הַצֹּפֶה
the to watch
ha'tzófe
וַיַּרְא
seq to see
va'jare
וְהִנֵּה
and behold
ve'hine
מִדֶּרֶךְ
from way
mi'derekhe
אַחֲרָיו
behind him
acharaj'v
הָהָר
the mountain verseEnd
ha'har
seq to flee Absalom seq to lift the youth the to watch obj. link eye his seq to see and behold people link many to go from way behind him from side the mountain verseEnd
35 וַיֹּאמֶר
seq to say
va'jómer
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
כִּדְבַר
like word
ki'devar
עַבְדְּךָ
servant
avede'kha
הָיָה
to be verseEnd
hajah
seq to say Jonadab to(wards) link the king behold son link the king to come (in) like word servant so to be verseEnd
36 וַיְהִי
seq to be separate
va'jehi
כְּכַלֹּתוֹ
like to end he
ke'khalót'vó
לְדַבֵּר
to to speak
le'daber
וְהִנֵּה
and behold
ve'hine
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וַיִּשְׂאוּ
seq to lift
va'jiseo
קוֹלָם
voice their
qvóla'm
וַיִּבְכּוּ
seq to weep
va'jiveko
וְגַם
and also link
ve'gam-
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
וְכָל
and all link
ve'khal-
seq to be separate like to end he to to speak and behold son link the king to come (in) seq to lift voice their seq to weep and also link the king and all link servant to weep weeping great much verseEnd
37 וְאַבְשָׁלוֹם
and Absalom
ve'aveshalvóm
וַיֵּלֶךְ
seq to go
va'jelekhe
עַמִּיחוּר
Ammihur
amichor
וַיִּתְאַבֵּל
seq to mourn
va'jiteabel
הַיָּמִים
the day verseEnd
ha'jamim
and Absalom to flee seq to go to(wards) link Talmai son link Ammihur king Geshur seq to mourn upon link son his all link the day verseEnd
38 וְאַבְשָׁלוֹם
and Absalom
ve'aveshalvóm
וַיֵּלֶךְ
seq to go
va'jelekhe
וַיְהִי
seq to be link
va'jehi-
שָׁנִים
year verseEnd
shanim
and Absalom to flee seq to go Geshur seq to be link there three year verseEnd
39 וַתְּכַל
seq to end
va'tekhal
הַמֶּלֶךְ
the king
ha'melekhe
לָצֵאת
to to come out
la'tzet
אַבְשָׁלוֹם
Absalom
aveshalvóm
מֵת
to die verseEnd section
met's
seq to end David the king to to come out to(wards) link Absalom for link to comfort upon link Amnon for link to die verseEnd section
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+