Second Samuel 13:16

And she said to him, "No, because this great wrong of driving me out is worse than the other thing you have done to me." But he did not listen to her.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתֹּאמֶר   לוֹ   אַל   אוֹדֹת   הָרָעָה   הַגְּדוֹלָה   הַזֹּאת   מֵאַחֶרֶת   אֲשֶׁר   עָשִׂיתָ   עִמִּי   לְשַׁלְּחֵנִי   וְלֹא   אָבָה   לִשְׁמֹעַ   לָהּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν αὐτῷ Θημαρ μή ἄδελφε ὅτι μεγάλη ἡ κακία ἡ ἐσχάτη ὑπὲρ τὴν πρώτην ἣν ἐποίησας μετ᾽ ἐμοῦ τοῦ ἐξαποστεῖλαί με καὶ οὐκ ἠθέλησεν Αμνων ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς αὐτῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
תֹּ֣אמֶר (tómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H9005
H9033
ל֗ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H0182
אוֹדֹ֞ת (vódót)
because
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H9009
H7451c
הָ (ha)
רָעָ֤ה (raah)
the
distress
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9009
H1419a
הַ (ha)
גְּדוֹלָה֙ (gedvólah)
the
great
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Td
Aafsa
H9009
H2063
הַ (ha)
זֹּ֔את (zót)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9006
H0312
מֵ (me)
אַחֶ֛רֶת (acheret)
from
another
Prep. Preposition

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

R
Aafsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6213a
עָשִׂ֥יתָ (asita)
to make
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H5973a
H9030
עִמִּ֖ (imi)
י (j)
with
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9005
H7971
H9030
לְ (le)
שַׁלְּחֵ֑ (shaleche)
נִי (ni)
to
to send
me
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Vpcc
Sp1bs
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֥א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H0014
אָבָ֖ה (avah)
be willing
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H8085
לִ (li)
שְׁמֹ֥עַֽ (shemóa)
to
to hear
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9005
H9034
H9016
לָֽ (la)
הּ (h)
׃
to
her
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)