Second Samuel 13:19

And Tamar put ashes on her head and tore the garment of many colors that she was wearing, and she put her hand on her head and went away, weeping aloud as she went.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתִּקַּח   תָּמָר   אֵפֶר   עַל   רֹאשָׁהּ   וּכְתֹנֶת   הַפַּסִּים   אֲשֶׁר   עָלֶיהָ   קָרָעָה   וַתָּשֶׂם   יָדָהּ   עַל   רֹאשָׁהּ   וַתֵּלֶךְ   הָלוֹךְ   וְזָעָקָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔλαβεν Θημαρ σποδὸν καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ τὸν χιτῶνα τὸν καρπωτὸν τὸν ἐπ᾽ αὐτῆς διέρρηξεν καὶ ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας αὐτῆς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ ἐπορεύθη πορευομένη καὶ κράζουσα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3947
וַ (va)
תִּקַּ֨ח (tiqach)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H8559
תָּמָ֥ר (tamar)
Tamar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0665
אֵ֙פֶר֙ (efer)
ashes
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7218a
H9024
רֹאשָׁ֔ (rósha)
הּ (h)
head
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H9002
H3801
וּ (o)
כְתֹ֧נֶת (khetónet)
and
tunic
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
H9009
H6446
הַ (ha)
פַּסִּ֛ים (pasim)
the
long-sleeved
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5921a
H9034
עָלֶ֖י (ale)
הָ (ha)
upon
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs
H7167
קָרָ֑עָה (qaraah)
to tear
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H9001
H7760a
וַ (va)
תָּ֤שֶׂם (tasem)
seq
to set
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H3027
H9024
יָדָ (jada)
הּ֙ (h)
hand
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7218a
H9024
רֹאשָׁ֔ (rósha)
הּ (h)
head
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H9001
H1980
וַ (va)
תֵּ֥לֶךְ (telekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H1980
הָל֖וֹךְ (halvókhe)
to go
Verb Verb
qal qal

Vqaa
H9001
H2199
H9016
וְ (ve)
זָעָֽקָה (zaaqah)
׃
seq
to cry out
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

c
Vqq3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)