Second Samuel 13:5

And Jonadav said to him, "Lie down on your bed and pretend to be sick, and when your father comes to see you, say to him, 'Let my sister Tamar come, I beg you, and give me bread to eat, and prepare the food before my eyes so that I may see it and eat it from her hand.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   לוֹ   יְהוֹנָדָב   שְׁכַב   עַל   מִשְׁכָּבְךָ   וְהִתְחָל   וּבָא   אָבִיךָ   לִרְאוֹתֶךָ   וְאָמַרְתָּ   אֵלָיו   תָּבֹא   נָא   תָמָר   אֲחוֹתִי   וְתַבְרֵנִי   לֶחֶם   וְעָשְׂתָה   לְעֵינַי   אֶת   הַבִּרְיָה   לְמַעַן   אֲשֶׁר   אֶרְאֶה   וְאָכַלְתִּי   מִיָּדָהּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιωναδαβ κοιμήθητι ἐπὶ τῆς κοίτης σου καὶ μαλακίσθητι καὶ εἰσελεύσεται ὁ πατήρ σου τοῦ ἰδεῖν σε καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν ἐλθέτω δὴ Θημαρ ἡ ἀδελφή μου καὶ ψωμισάτω με καὶ ποιησάτω κατ᾽ ὀφθαλμούς μου βρῶμα ὅπως ἴδω καὶ φάγω ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֤אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9033
ל (l)
וֹ֙ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H3082
יְה֣וֹנָדָ֔ב (jehvónadav)
Jehonadab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H7901
שְׁכַ֥ב (shekhav)
to lie down
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H4904
H9021
מִשְׁכָּבְ (mishekave)
ךָ֖ (kha)
bed
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H2470a
וְ (ve)
הִתְחָ֑ל (hitechal)
and
be weak
Conj. Conjunktion

Verb Verb
sing. second person masculine singular

C
Vtv2ms
H9001
H0935
וּ (o)
בָ֧א (va)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H0001
H9021
אָבִ֣י (avi)
ךָ (kha)
father
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9005
H7200
H9031
לִ (li)
רְאוֹתֶ֗ (revóte)
ךָ (kha)
to
to see
you
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Vqcc
Sp2ms
H9001
H0559
וְ (ve)
אָמַרְתָּ֣ (amareta)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H0413
H9033
אֵלָ֡י (elaj)
ו (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H0935
תָּ֣בֹא (tavó)
to come (in)
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H4994
נָא֩ (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H8559
תָמָ֨ר (tamar)
Tamar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0269
H9020
אֲחוֹתִ֜ (achvóti)
י (j)
sister
my
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncfsc
Sp1bs
H9002
H1262
H9030
וְ (ve)
תַבְרֵ֣ (tavere)
נִי (ni)
and
to eat
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Vhu3fs
Sp1bs
H3899
לֶ֗חֶם (lechem)
food
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H6213a
וְ (ve)
עָשְׂתָ֤ה (asetah)
seq
to make
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

c
Vqq3fs
H9005
H5869a
H9020
לְ (le)
עֵינַ (eina)
י֙ (j)
to
eye
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbdc
Sp1bs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H1279
הַ (ha)
בִּרְיָ֔ה (birejah)
the
food
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H4616
לְמַ֙עַן֙ (lemaan)
because
Conj. Conjunktion

Tc
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H7200
אֶרְאֶ֔ה (eree)
to see
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9001
H0398
וְ (ve)
אָכַלְתִּ֖י (akhaleti)
seq
to eat
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

c
Vqq1cs
H9006
H3027
H9024
H9016
מִ (mi)
יָּדָֽ (jada)
הּ (h)
׃
from
hand
her
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Ncbsc
Sp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)