Second Samuel 13:4

And he said to him, "Why, son of the king, have you become so thin (skinny) from day to day? Won't you tell me?"
And Amnon said to him, "I love Tamar, my brother Avshalom's sister."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   לוֹ   מַדּוּעַ   אַתָּה   כָּכָה   דַּל   בֶּן   הַמֶּלֶךְ   בַּבֹּקֶר   בַּבֹּקֶר   הֲלוֹא   תַּגִּיד   לִי   וַיֹּאמֶר   לוֹ   אַמְנוֹן   אֶת   תָּמָר   אֲחוֹת   אַבְשָׁלֹם   אָחִי   אֲנִי   אֹהֵב  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν αὐτῷ τί σοι ὅτι σὺ οὕτως ἀσθενής υἱὲ τοῦ βασιλέως τὸ πρωὶ πρωί οὐκ ἀπαγγελεῖς μοι καὶ εἶπεν αὐτῷ Αμνων Θημαρ τὴν ἀδελφὴν Αβεσσαλωμ τοῦ ἀδελφοῦ μου ἐγὼ ἀγαπῶ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9033
ל֗ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H4069
מַדּ֣וּעַ (madoa)
why?
Ti
H0859a
אַ֠תָּה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H3602
כָּ֣כָה (kakhah)
thus
Adv. Adverb

D
H1800
דַּ֤ל (dal)
poor
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֙לֶךְ֙ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9003
H1242
בַּ (ba)
בֹּ֣קֶר (bóqer)
in
morning
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9003
H1242
בַּ (ba)
בֹּ֔קֶר (bóqer)
in
morning
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9008
H3808
הֲ (ha)
ל֖וֹא (lvó)
?
not

Particle – negation Particle (Negative)

Ti
Tn
H5046
תַּגִּ֣יד (tagid)
to tell
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Vhi2ms
H9005
H9030
לִ֑ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֤אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9033
ל (l)
וֹ֙ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H0550
אַמְנ֔וֹן (amenvón)
Amnon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H8559
תָּמָ֗ר (tamar)
Tamar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0269
אֲח֛וֹת (achvót)
sister
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H0053
אַבְשָׁלֹ֥ם (aveshalóm)
Absalom
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0251
H9020
אָחִ֖ (achi)
י (j)
brother
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H0589
אֲנִ֥י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H0157
H9016
אֹהֵֽב (óhev)
׃
to love
verseEnd
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)