Second Samuel 13:7

And David sent word to Tamar's house, saying, "Go, I beg you, to your brother Amnon's house and prepare food for him."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּשְׁלַח   דָּוִד   אֶל   תָּמָר   הַבַּיְתָה   לֵאמֹר   לְכִי   נָא   בֵּית   אַמְנוֹן   אָחִיךְ   וַעֲשִׂי   לוֹ   הַבִּרְיָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ πρὸς Θημαρ εἰς τὸν οἶκον λέγων πορεύθητι δὴ εἰς τὸν οἶκον Αμνων τοῦ ἀδελφοῦ σου καὶ ποίησον αὐτῷ βρῶμα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7971
וַ (va)
יִּשְׁלַ֥ח (jishelach)
seq
to send
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָּוִ֛ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H8559
תָּמָ֖ר (tamar)
Tamar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H1004b
H9011
הַ (ha)
בַּ֣יְתָ (bajeta)
ה (h)
the
house
to
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Td
Ncbsa
Sd
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֑ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H1980
לְכִ֣י (lekhi)
to go
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqv2fs
H4994
נָ֗א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H1004b
בֵּ֚ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0550
אַמְנ֣וֹן (amenvón)
Amnon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0251
H9022
אָחִ֔י (achi)
ךְ (khe)
brother
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncbsc
Sp2fs
H9002
H6213a
H9014
וַ (va)
עֲשִׂי (asi-)
־
and
to make
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

C
Vqv2fs
H9005
H9033
ל֖ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9009
H1279
H9016
הַ (ha)
בִּרְיָֽה (birejah)
׃
the
food
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)