Second Samuel 14:13

And the woman said, "And why then have you devised such a thing against the people of God (Elohim)? By speaking these words, the king is like one who is guilty, in that the king does not take back his exiled one.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתֹּאמֶר   הָאִשָּׁה   וְלָמָּה   חָשַׁבְתָּה   כָּזֹאת   עַל   עַם   אֱלֹהִים   וּמִדַּבֵּר   הַמֶּלֶךְ   הַדָּבָר   הַזֶּה   כְּאָשֵׁם   לְבִלְתִּי   הָשִׁיב   הַמֶּלֶךְ   אֶת   נִדְּחוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν ἡ γυνή ἵνα τί ἐλογίσω τοιοῦτο ἐπὶ λαὸν θεοῦ ἦ ἐκ στόματος τοῦ βασιλέως ὁ λόγος οὗτος ὡς πλημμέλεια τοῦ μὴ ἐπιστρέψαι τὸν βασιλέα τὸν ἐξωσμένον αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
תֹּ֙אמֶר֙ (tómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H9009
H0802
הָֽ (ha)
אִשָּׁ֔ה (ishah)
the
woman
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9002
H9005
H4100
וְ (ve)
לָ֧ (la)
מָּה (mah)
and
to
what?
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition


C
R
Ti
H2803
חָשַׁ֛בְתָּה (chashavetah)
to devise
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9004
H2063
כָּ (ka)
זֹ֖את (zót)
like
this
Prep. Preposition


R
Tm
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H5971a
עַ֣ם (am)
people
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0430
אֱלֹהִ֑ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H9006
H1696
וּ (o)
מִ (mi)
דַּבֵּ֨ר (daber)
and
from
to speak
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

C
R
Vpcc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֜לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָ֤ר (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּה֙ (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9004
H0818
כְּ (ke)
אָשֵׁ֔ם (ashem)
like
guilty
Prep. Preposition

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Aabsa
H9005
H1115
לְ (le)
בִלְתִּ֛י (vileti)
to
lest
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H7725
הָשִׁ֥יב (hashiv)
to return
Verb Verb
hiphil hiphil

Vhcc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֖לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H5080
H9033
H9016
נִדְּחֽ (nidech)
וֹ (vó)
׃
to banish
him
verseEnd
Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

VNrmsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)