Second Samuel 14:20

to change the circumstances (literally, to turn the tables) in this matter, your servant Joab has done this, and my lord is wise, like the wisdom of the angels of God (Elohim), to know (be aware of) everything that is on earth."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לְבַעֲבוּר   סַבֵּב   אֶת   פְּנֵי   הַדָּבָר   עָשָׂה   עַבְדְּךָ   יוֹאָב   אֶת   הַדָּבָר   הַזֶּה   וַאדֹנִי   חָכָם   כְּחָכְמַת   מַלְאַךְ   הָאֱלֹהִים   לָדַעַת   אֶת   כָּל   אֲשֶׁר   בָּאָרֶץ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἕνεκεν τοῦ περιελθεῖν τὸ πρόσωπον τοῦ ῥήματος τούτου ἐποίησεν ὁ δοῦλός σου Ιωαβ τὸν λόγον τοῦτον καὶ ὁ κύριός μου σοφὸς καθὼς σοφία ἀγγέλου τοῦ θεοῦ τοῦ γνῶναι πάντα τὰ ἐν τῇ γῇ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9005
H9003
H5668
לְ (le)
בַ (va)
עֲב֤וּר (avor)
to
in
for the sake of
Prep. Preposition

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
R
Ncbsa
H5437
סַבֵּב֙ (sabev)
to turn
Verb Verb
piel piel

Vpcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6440
פְּנֵ֣י (penei)
face
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָ֔ר (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6213a
עָשָׂ֛ה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H5650
H9021
עַבְדְּ (avede)
ךָ֥ (kha)
servant
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H3097
יוֹאָ֖ב (jvóav)
Joab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָ֣ר (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֑ה (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9002
H0113
H9020
וַ (va)
אדֹנִ֣ (dóni)
י (j)
and
lord
my
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Ncbsc
Sp1bs
H2450
חָכָ֗ם (chakham)
wise
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9004
H2451
כְּ (ke)
חָכְמַת֙ (chakhemat)
like
wisdom
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H4397
מַלְאַ֣ךְ (maleakhe)
messenger
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0430
הָ (ha)
אֱלֹהִ֔ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9005
H3045
לָ (la)
דַ֖עַת (daat)
to
to know
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H0776
H9016
H9018
בָּ (ba)
אָֽרֶץ (aretz)
׃
ס (s)
in
land
verseEnd
section
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)