Second Samuel 14:26

And when he cut his hair, at the end of each year he cut it, because his hair was heavy on him, so he cut it, and he weighed the hair on his head, and it weighed 200 shekels [2.3 kg] according to the king's weight.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּבְגַלְּחוֹ   אֶת   רֹאשׁוֹ   וְהָיָה   מִקֵּץ   יָמִים   לַיָּמִים   אֲשֶׁר   יְגַלֵּחַ   כִּי   כָבֵד   עָלָיו   וְגִלְּחוֹ   וְשָׁקַל   אֶת   שְׂעַר   רֹאשׁוֹ   מָאתַיִם   שְׁקָלִים   בְּאֶבֶן   הַמֶּלֶךְ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐν τῷ κείρεσθαι αὐτὸν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ ἐγένετο ἀπ᾽ ἀρχῆς ἡμερῶν εἰς ἡμέρας ὡς ἂν ἐκείρετο ὅτι κατεβαρύνετο ἐπ᾽ αὐτόν καὶ κειρόμενος αὐτὴν ἔστησεν τὴν τρίχα τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ διακοσίους σίκλους ἐν τῷ σίκλῳ τῷ βασιλικῷ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9003
H1548
H9043
וּֽ (o)
בְ (ve)
גַלְּח (galech)
וֹ֮ (vó)
and
in
to shave
he
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Vpcc
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7218a
H9023
רֹאשׁ (rósh)
וֹ֒ (vó)
head
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9001
H1961
וְֽ֠ (ve)
הָיָה (hajah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9006
H7093
מִ (mi)
קֵּ֨ץ (qetz)
from
end
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3117
H9015
יָמִ֤ים (jamim)
׀
day
separate
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9005
H3117
לַ (la)
יָּמִים֙ (jamim)
to
day
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1548
יְגַלֵּ֔חַ (jegalecha)
to shave
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H3515
כָבֵ֥ד (khaved)
heavy
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H5921a
H9033
עָלָ֖י (alaj)
ו (v)
upon
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9001
H1548
H9033
וְ (ve)
גִלְּח֑ (gilech)
וֹ (vó)
seq
to shave
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vpq3ms
Sp3ms
H9001
H8254
וְ (ve)
שָׁקַל֙ (shaqal)
seq
to weigh
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H8181
שְׂעַ֣ר (sear)
hair
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H7218a
H9023
רֹאשׁ֔ (rósh)
וֹ (vó)
head
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H3967
מָאתַ֥יִם (matajim)
hundred
Noun Noun
dual (couple) feminine dual (2/a couple) Absolute state

Ncfda
H8255
שְׁקָלִ֖ים (sheqalim)
shekel
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H0068
בְּ (be)
אֶ֥בֶן (even)
in
stone
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H4428
H9016
הַ (ha)
מֶּֽלֶךְ (melekhe)
׃
the
king
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)