Second Samuel 15:25

And the king said to Zadok, "Carry back the ark of God (Elohim) to the city. If I find favor (undeserved love – Hebr. chen) in the eyes of the Lord (Yahweh), he will bring me back and show me both it and his dwelling place,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   הַמֶּלֶךְ   לְצָדוֹק   הָשֵׁב   אֶת   אֲרוֹן   הָאֱלֹהִים   הָעִיר   אִם   אֶמְצָא   חֵן   בְּעֵינֵי   יְהוָה   וֶהֱשִׁבַנִי   וְהִרְאַנִי   אֹתוֹ   וְאֶת   נָוֵהוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Σαδωκ ἀπόστρεψον τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ εἰς τὴν πόλιν ἐὰν εὕρω χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου καὶ ἐπιστρέψει με καὶ δείξει μοι αὐτὴν καὶ τὴν εὐπρέπειαν αὐτῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֤אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֙לֶךְ֙ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H6659
לְ (le)
צָד֔וֹק (tzadvóq)
to
Zadok
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H7725
הָשֵׁ֛ב (hashev)
to return
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Vhv2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0727
אֲר֥וֹן (arvón)
ark
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0430
הָ (ha)
אֱלֹהִ֖ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֑יר (ir)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0518a
H9014
אִם (im-)
־
if
link
Conj. Conjunktion

Tc
H4672
אֶמְצָ֥א (emetza)
to find
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H2580
חֵן֙ (chen)
favor
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H5869a
בְּ (be)
עֵינֵ֣י (einei)
in
eye
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

R
Ncbdc
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H7725
H9030
וֶ (ve)
הֱשִׁבַ֕ (heshiva)
נִי (ni)
seq
to return
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

c
Vhq3ms
Sp1bs
H9001
H7200
H9030
וְ (ve)
הִרְאַ֥ (hirea)
נִי (ni)
seq
to see
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

c
Vhq3ms
Sp1bs
H0853
H9033
אֹת֖ (ót)
וֹ (vó)
obj.
him
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H5116a
H9023
H9016
נָוֵֽ (nave)
הוּ (ho)
׃
pasture
his
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)