Second Samuel 16:23

And Ahithophel's counsel in those days was as if a man had inquired of the word of God (Elohim). Such was all Ahithophel's counsel to David, and also to Absalom.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַעֲצַת   אֲחִיתֹפֶל   אֲשֶׁר   יָעַץ   בַּיָּמִים   הָהֵם   כַּאֲשֶׁר   יִשְׁאַל   בִּדְבַר   הָאֱלֹהִים   כֵּן   כָּל   עֲצַת   אֲחִיתֹפֶל   גַּם   לְדָוִד   גַּם   לְאַבְשָׁלֹם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἡ βουλὴ Αχιτοφελ ἣν ἐβουλεύσατο ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πρώταις ὃν τρόπον ἐπερωτήσῃ ἐν λόγῳ τοῦ θεοῦ οὕτως πᾶσα ἡ βουλὴ τοῦ Αχιτοφελ καί γε τῷ Δαυιδ καί γε τῷ Αβεσσαλωμ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6098
וַ (va)
עֲצַ֣ת (atzat)
and
counsel
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
H0302
אֲחִיתֹ֗פֶל (achitófel)
Ahithophel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3289
יָעַץ֙ (jaatz)
to advise
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H3117
בַּ (ba)
יָּמִ֣ים (jamim)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9009
H1992
הָ (ha)
הֵ֔ם (hem)
the
they(masc.)
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Td
Pp3mp
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֥ר (asher)
like
as which
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

R
Tr
H7592
יִשְׁאַל (jisheal)
to ask
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9003
H1697
בִּ (bi)
דְבַ֣ר (devar)
in
word
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H0430
הָ (ha)
אֱלֹהִ֑ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H3651c
כֵּ֚ן (ken)
so
Adv. Adverb

D
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6098
עֲצַ֣ת (atzat)
counsel
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H0302
אֲחִיתֹ֔פֶל (achitófel)
Ahithophel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1571
H9014
גַּם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H9005
H1732
לְ (le)
דָוִ֖ד (david)
to
David
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H1571
גַּ֥ם (gam)
also
Adv. Adverb

D
H9005
H0053
H9016
H9018
לְ (le)
אַבְשָׁלֹֽם (aveshalóm)
׃
ס (s)
to
Absalom
verseEnd
section
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)