Second Samuel 18:11

And Joab said to the man who told him, "And behold, you saw it, and why did you not strike him to the ground? I would have given you 10 pieces of silver and a belt."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   יוֹאָב   לָאִישׁ   הַמַּגִּיד   לוֹ   וְהִנֵּה   רָאִיתָ   וּמַדּוּעַ   לֹא   הִכִּיתוֹ   שָׁם   אָרְצָה   וְעָלַי   לָתֶת   לְךָ   עֲשָׂרָה   כֶסֶף   וַחֲגֹרָה   אֶחָת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Ιωαβ τῷ ἀνδρὶ τῷ ἀπαγγέλλοντι καὶ ἰδοὺ ἑόρακας τί ὅτι οὐκ ἐπάταξας αὐτὸν εἰς τὴν γῆν καὶ ἐγὼ ἂν δεδώκειν σοι δέκα ἀργυρίου καὶ παραζώνην μίαν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3097
יוֹאָ֗ב (jvóav)
Joab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H0376
לָ (la)
אִישׁ֙ (ish)
to
man
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H5046
הַ (ha)
מַּגִּ֣יד (magid)
the
to tell
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Td
Vhrmsa
H9005
H9033
ל֔ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9002
H2009
וְ (ve)
הִנֵּ֣ה (hine)
and
behold
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H7200
רָאִ֔יתָ (raita)
to see
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9002
H4069
וּ (o)
מַדּ֛וּעַ (madoa)
and
why?
Conj. Conjunktion


C
Ti
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5221
H9033
הִכִּית֥ (hikit)
וֹ (vó)
to smite
him
Verb Verb
hiphil qatal sing. hiphil qatal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vhp2ms
Sp3ms
H8033
שָׁ֖ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H0776
H9011
אָ֑רְצָ (aretza)
ה (h)
land
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H9002
H5921a
H9030
וְ (ve)
עָלַ֗ (ala)
י (j)
and
upon
me
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Rd
Sp1bs
H9005
H5414
לָ֤ (la)
תֶת (tet)
to
to give
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֙ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H6235
עֲשָׂ֣רָה (asarah)
ten
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H3701
כֶ֔סֶף (khesef)
silver
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H2290b
וַ (va)
חֲגֹרָ֖ה (chagórah)
and
belt
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H0259
H9016
אֶחָֽת (echat)
׃
one
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)