Second Samuel 22:41

You put my enemies to flight (you gave me their backs and necks),
I completely silenced those who hated me (I cut them down like one cuts down a branch).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאֹיְבַי   תַּתָּה   לִּי   עֹרֶף   מְשַׂנְאַי   וָאַצְמִיתֵם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ τοὺς ἐχθρούς μου ἔδωκάς μοι νῶτον τοὺς μισοῦντάς με καὶ ἐθανάτωσας αὐτούς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0341
H9020
וְ (ve)
אֹ֣יְבַ֔ (ójeva)
י (j)
and
enemy
my
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Vqrmpc
Sp1bs
H5414
תַּ֥תָּה (tatah)
to give
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9005
H9030
לִּ֖ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H6203
עֹ֑רֶף (óref)
neck
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H8130
H9030
מְשַׂנְאַ֖ (mesanea)
י (j)
to hate
me
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vprmpc
Sp1bs
H9001
H6789
H9038
H9016
וָ (va)
אַצְמִיתֵֽ (atzemite)
ם (m)
׃
seq
to destroy
them
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 1p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vhw1cs
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)