Second Samuel 3:21

And Avner said to David, "I will arise and go, and I will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires." And David sent Avner away, and he went in peace (shalom).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   אַבְנֵר   אֶל   דָּוִד   אָקוּמָה   וְאֵלֵכָה   וְאֶקְבְּצָה   אֶל   אֲדֹנִי   הַמֶּלֶךְ   אֶת   כָּל   יִשְׂרָאֵל   וְיִכְרְתוּ   אִתְּךָ   בְּרִית   וּמָלַכְתָּ   בְּכֹל   אֲשֶׁר   תְּאַוֶּה   נַפְשֶׁךָ   וַיְּשַׁלַּח   דָּוִד   אֶת   אַבְנֵר   וַיֵּלֶךְ   בְּשָׁלוֹם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Αβεννηρ πρὸς Δαυιδ ἀναστήσομαι δὴ καὶ πορεύσομαι καὶ συναθροίσω πρὸς κύριόν μου τὸν βασιλέα πάντα Ισραηλ καὶ διαθήσομαι μετὰ σοῦ διαθήκην καὶ βασιλεύσεις ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐπιθυμεῖ ἡ ψυχή σου καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ τὸν Αβεννηρ καὶ ἐπορεύθη ἐν εἰρήνῃ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0074
אַבְנֵ֣ר (avener)
Abner
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1732
דָּוִ֡ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6965b
H9015
אָק֣וּמָה (aqomah)
׀
to arise
separate
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9002
H1980
וְֽ (ve)
אֵלֵ֡כָה (elekhah)
and
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

C
Vqu1cs
H9002
H6908
וְ (ve)
אֶקְבְּצָה֩ (eqebetzah)
and
to gather
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

C
Vqu1cs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0113
H9020
אֲדֹנִ֨ (adóni)
י (j)
lord
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֜לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H3772
וְ (ve)
יִכְרְת֤וּ (jikhereto)
and
to cut
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

C
Vqu3mp
H0854
H9031
אִתְּ (ite)
ךָ֙ (kha)
with
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H1285
בְּרִ֔ית (berit)
covenant
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H4427a
וּ (o)
מָ֣לַכְתָּ֔ (malakheta)
seq
to reign
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H9003
H3605
בְּ (be)
כֹ֥ל (khól)
in
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0183
תְּאַוֶּ֖ה (teaoe)
to desire
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person feminine singular

Vpi3fs
H5315
H9021
נַפְשֶׁ֑ (nafeshe)
ךָ (kha)
soul
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9001
H7971
וַ (va)
יְּשַׁלַּ֥ח (jeshalach)
seq
to send
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H1732
דָּוִ֛ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0074
אַבְנֵ֖ר (avener)
Abner
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֥לֶךְ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H7965
H9016
בְּ (be)
שָׁלֽוֹם (shalvóm)
׃
in
peace
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)