Second Samuel 7:22

Therefore [because of the promise of an eternal house], you are [have always been] great, Lord (Adonai), Lord (Yahweh)—for there is no one like you, and there is no [other] God (Elohim) besides (apart from; apart from) you, according to all that we have heard with our [own] ears.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עַל   כֵּן   גָּדַלְתָּ   אֲדֹנָי   יְהוִה   כִּי   אֵין   כָּמוֹךָ   וְאֵין   אֱלֹהִים   זוּלָתֶךָ   בְּכֹל   אֲשֶׁר   שָׁמַעְנוּ   בְּאָזְנֵינוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἕνεκεν τοῦ μεγαλῦναί σε κύριέ μου κύριε ὅτι οὐκ ἔστιν ὡς σὺ καὶ οὐκ ἔστιν θεὸς πλὴν σοῦ ἐν πᾶσιν οἷς ἠκούσαμεν ἐν τοῖς ὠσὶν ἡμῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3651c
כֵּ֥ן (ken)
so
Adv. Adverb

D
H1431
גָּדַ֖לְתָּ (gadaleta)
to magnify
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H0136
אֲדֹנָ֣י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3069
יְהוִ֑ה (jehvih)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0369
אֵ֣ין (ein)
nothing
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3644
H9031
כָּמ֗וֹ (kamvó)
ךָ (kha)
like
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H9002
H0369
וְ (ve)
אֵ֤ין (ein)
and
nothing
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H0430
אֱלֹהִים֙ (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H2108
H9031
זֽוּלָתֶ֔ (zolate)
ךָ (kha)
exception
you
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncfsc
Sp2ms
H9003
H3605
בְּ (be)
כֹ֥ל (khól)
in
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H8085
שָׁמַ֖עְנוּ (shamaeno)
to hear
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal first person plural

Vqp1cp
H9003
H0241
H9025
H9016
בְּ (be)
אָזְנֵֽי (azenei)
נוּ (no)
׃
in
ear
our
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Ncbdc
Sp1bp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)