First Kings 2:13

And Adonijah, the son of Haggith, came to Bathsheba, Solomon's mother, and she said, "Do you come in peace?"
And he said, "Peace." [Here Bathsheba uses the word shalom in the definite form, and Adonijah responds with shalom in the indefinite form.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   אֲדֹנִיָּהוּ   בֶן   חַגֵּית   אֶל   בַּת   שֶׁבַע   אֵם   שְׁלֹמֹה   וַתֹּאמֶר   הֲשָׁלוֹם   בֹּאֶךָ   וַיֹּאמֶר   שָׁלוֹם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἰσῆλθεν Αδωνιας υἱὸς Αγγιθ πρὸς Βηρσαβεε μητέρα Σαλωμων καὶ προσεκύνησεν αὐτῇ ἡ δὲ εἶπεν εἰρήνη ἡ εἴσοδός σου καὶ εἶπεν εἰρήνη


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֞א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0138
אֲדֹנִיָּ֣הוּ (adóniahvo)
Adonijah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2294
חַגֵּ֗ית (chageit)
Haggith
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1339
H9014
בַּת (bat-)
־
Bath-sheba
link
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H1339
שֶׁ֙בַע֙ (sheva)
Bath-sheba
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H0517
H9014
אֵם (em-)
־
mother
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8010
שְׁלֹמֹ֔ה (shelómóh)
Solomon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H0559
וַ (va)
תֹּ֖אמֶר (tómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H9008
H7965
הֲ (ha)
שָׁל֣וֹם (shalvóm)
?
peace

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ti
Ncbsa
H0935
H9041
בֹּאֶ֑ (bóe)
ךָ (kha)
to come (in)
you
Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqcc
Sp2ms
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֖אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H7965
H9016
שָׁלֽוֹם (shalvóm)
׃
peace
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)