First Kings 2:5

And you [Solomon] also know what Joab, the son of Zeruiah, did to me—how he struck down (killed) two of Israel's commanders, Abner, the son of Ner [2 Sam. 3:22–39], and Amasa, the son of Jether [2 Sam. 20:8–10]. In times of peace, he struck them down as if in battle; when he shed their blood as in battle, he stained his belt around his hips and his sandals on his feet. [The words used for belt and sandals in this verse are never used in war (2 Sam. 18:11), which reinforces that the killing did not take place in a battle context.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְגַם   אַתָּה   יָדַעְתָּ   אֵת   אֲשֶׁר   עָשָׂה   לִי   יוֹאָב   בֶּן   צְרוּיָה   אֲשֶׁר   עָשָׂה   לִשְׁנֵי   שָׂרֵי   צִבְאוֹת   יִשְׂרָאֵל   לְאַבְנֵר   בֶּן   נֵר   וְלַעֲמָשָׂא   בֶן   יֶתֶר   וַיַּהַרְגֵם   וַיָּשֶׂם   דְּמֵי   מִלְחָמָה   בְּשָׁלֹם   וַיִּתֵּן   דְּמֵי   מִלְחָמָה   בַּחֲגֹרָתוֹ   אֲשֶׁר   בְּמָתְנָיו   וּבְנַעֲלוֹ   אֲשֶׁר   בְּרַגְלָיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καί γε σὺ ἔγνως ὅσα ἐποίησέν μοι Ιωαβ υἱὸς Σαρουιας ὅσα ἐποίησεν τοῖς δυσὶν ἄρχουσιν τῶν δυνάμεων Ισραηλ τῷ Αβεννηρ υἱῷ Νηρ καὶ τῷ Αμεσσαϊ υἱῷ Ιεθερ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτοὺς καὶ ἔταξεν τὰ αἵματα πολέμου ἐν εἰρήνῃ καὶ ἔδωκεν αἷμα ἀθῷον ἐν τῇ ζώνῃ αὐτοῦ τῇ ἐν τῇ ὀσφύι αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ ὑποδήματι αὐτοῦ τῷ ἐν τῷ ποδὶ αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H1571
וְ (ve)
גַ֣ם (gam)
and
also
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H0859a
אַתָּ֣ה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H3045
יָדַ֡עְתָּ (jadaeta)
to know
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H0853
אֵת֩ (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6213a
עָ֨שָׂה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H9030
לִ֜ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H3097
יוֹאָ֣ב (jvóav)
Joab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6870
צְרוּיָ֗ה (tzerojah)
Zeruiah
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6213a
עָשָׂ֣ה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H8147
H9014
לִ (li)
שְׁנֵֽי (shenei-)
־
to
two
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

R
Ncbdc
H8269
שָׂרֵ֣י (sarei)
ruler
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H6635a
צִבְא֣וֹת (tzivevót)
army
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H3478
יִ֠שְׂרָאֵל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9005
H0074
לְ (le)
אַבְנֵ֨ר (avener)
to
Abner
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5369
נֵ֜ר (ner)
Ner
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9005
H6021
וְ (ve)
לַ (la)
עֲמָשָׂ֤א (amasa)
and
to
Amasa
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
R
Npm
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3500
יֶ֙תֶר֙ (jeter)
Jether
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H2026
H9038
וַ (va)
יַּ֣הַרְגֵ֔ (jaharege)
ם (m)
seq
to kill
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqw3ms
Sp3mp
H9001
H7760a
וַ (va)
יָּ֥שֶׂם (jasem)
seq
to set
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1818
H9014
דְּמֵֽי (demei-)
־
blood
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4421
מִלְחָמָ֖ה (milechamah)
battle
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9003
H7965
בְּ (be)
שָׁלֹ֑ם (shalóm)
in
peace
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9001
H5414
וַ (va)
יִּתֵּ֞ן (jiten)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1818
דְּמֵ֣י (demei)
blood
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4421
מִלְחָמָ֗ה (milechamah)
battle
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9003
H2290b
H9023
בַּ (ba)
חֲגֹֽרָת (chagórat)
וֹ֙ (vó)
in
belt
his
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncfsc
Sp3ms
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H4975
H9023
בְּ (be)
מָתְנָ֔י (matenaj)
ו (v)
in
loin
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbdc
Sp3ms
H9002
H9003
H5275
H9023
וּֽ (o)
בְ (ve)
נַעֲל֖ (naal)
וֹ (vó)
and
in
sandal
his
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Ncbsc
Sp3ms
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H7272
H9023
H9016
בְּ (be)
רַגְלָֽי (ragelaj)
ו (v)
׃
in
foot
his
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbdc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)