First Kings 20:36

And he said to him, "Because you have not obeyed the word of the Lord (Yahweh), behold, as soon as you have left me, a lion will kill you." And as soon as he had left him, he was found by a lion, which killed him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   לוֹ   יַעַן   אֲשֶׁר   לֹא   שָׁמַעְתָּ   בְּקוֹל   יְהוָה   הִנְּךָ   הוֹלֵךְ   מֵאִתִּי   וְהִכְּךָ   הָאַרְיֵה   וַיֵּלֶךְ   מֵאֶצְלוֹ   וַיִּמְצָאֵהוּ   הָאַרְיֵה   וַיַּכֵּהוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν ἀνθ᾽ ὧν οὐκ ἤκουσας τῆς φωνῆς κυρίου ἰδοὺ σὺ ἀποτρέχεις ἀπ᾽ ἐμοῦ καὶ πατάξει σε λέων καὶ ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ εὑρίσκει αὐτὸν λέων καὶ ἐπάταξεν αὐτόν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H9033
ל֗ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H3282
יַ֚עַן (jaan)
because
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H8085
שָׁמַ֙עְתָּ֙ (shamaeta)
to hear
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9003
H6963a
בְּ (be)
ק֣וֹל (qvól)
in
voice
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H2005
H9041
הִנְּ (hine)
ךָ֤ (kha)
if!
you
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Tj
Sp2ms
H1980
הוֹלֵךְ֙ (hvólekhe)
to go
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9006
H0854
H9030
מֵֽ (me)
אִתִּ֔ (iti)
י (j)
from
with
me
Prep. Preposition

Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
To
Sp1bs
H9001
H5221
H9031
וְ (ve)
הִכְּ (hike)
ךָ֖ (kha)
seq
to smite
you
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

c
Vhq3ms
Sp2ms
H9009
H0738b
הָ (ha)
אַרְיֵ֑ה (areje)
the
lion
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֙לֶךְ֙ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9006
H0681
H9033
מֵֽ (me)
אֶצְל֔ (etzel)
וֹ (vó)
from
beside
him
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H9001
H4672
H9033
וַ (va)
יִּמְצָאֵ֥ (jimetzae)
הוּ (ho)
seq
to find
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqw3ms
Sp3ms
H9009
H0738b
הָ (ha)
אַרְיֵ֖ה (areje)
the
lion
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H5221
H9033
H9016
וַ (va)
יַּכֵּֽ (jake)
הוּ (ho)
׃
seq
to smite
him
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhw3ms
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)