Second Kings 10:6

And he [Jehu] wrote a second letter to them, saying, "If you are on my side and if you listen to my voice, take the heads of the men of your lord's sons and come to me tomorrow at this time."
And the king's sons, who were 70 in number, were with the great men of the city, who brought them up.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּכְתֹּב   אֲלֵיהֶם   סֵפֶר   שֵׁנִית   לֵאמֹר   אִם   לִי   אַתֶּם   וּלְקֹלִי   אַתֶּם   שֹׁמְעִים   קְחוּ   אֶת   רָאשֵׁי   אַנְשֵׁי   בְנֵי   אֲדֹנֵיכֶם   וּבֹאוּ   אֵלַי   כָּעֵת   מָחָר   יִזְרְעֶאלָה   וּבְנֵי   הַמֶּלֶךְ   שִׁבְעִים   אִישׁ   אֶת   גְּדֹלֵי   הָעִיר   מְגַדְּלִים   אוֹתָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔγραψεν πρὸς αὐτοὺς βιβλίον δεύτερον λέγων εἰ ἐμοὶ ὑμεῖς καὶ τῆς φωνῆς μου ὑμεῖς εἰσακούετε λάβετε τὴν κεφαλὴν ἀνδρῶν τῶν υἱῶν τοῦ κυρίου ὑμῶν καὶ ἐνέγκατε πρός με ὡς ἡ ὥρα αὔριον εἰς Ιεζραελ καὶ οἱ υἱοὶ τοῦ βασιλέως ἦσαν ἑβδομήκοντα ἄνδρες οὗτοι ἁδροὶ τῆς πόλεως ἐξέτρεφον αὐτούς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3789
וַ (va)
יִּכְתֹּ֣ב (jikhetóv)
seq
to write
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9038
אֲלֵי (alei)
הֶם֩ (hem)
to(wards)
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H5612a
H9015
סֵ֨פֶר (sefer)
׀
book
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H8145
שֵׁנִ֜ית (shenit)
second
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aofsa
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֗ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0518a
H9014
אִם (im-)
־
if
link
Conj. Conjunktion

Tc
H9005
H9030
לִ֨ (li)
י (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H0859d
אַתֶּ֜ם (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H9002
H9005
H6963a
H9020
H9015
וּ (o)
לְ (le)
קֹלִ֣ (qóli)
י (j)
׀
and
to
voice
my
separate
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
R
Ncbsc
Sp1bs
H0859d
אַתֶּ֣ם (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H8085
שֹׁמְעִ֗ים (shómeim)
to hear
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H3947
קְחוּ֙ (qecho)
to take
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7218a
רָאשֵׁי֙ (rashei)
head
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0582
אַנְשֵׁ֣י (aneshei)
human
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1121a
H9014
בְנֵֽי (venei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0113
H9026
אֲדֹנֵי (adónei)
כֶ֔ם (khem)
lord
your
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Ncmpc
Sp2mp
H9002
H0935
וּ (o)
בֹ֧אוּ (vóvo)
and
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

C
Vqv2mp
H0413
H9030
אֵלַ֛ (ela)
י (j)
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H9004
H6256
כָּ (ka)
עֵ֥ת (et)
like
time
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H4279
מָחָ֖ר (machar)
tomorrow
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3157
H9011
יִזְרְעֶ֑אלָ (jizereela)
ה (h)
Jezreel
to
Noun Noun
Name/Place name/place

Suffix Suffix

Npl
Sd
H9002
H1121a
וּ (o)
בְנֵ֤י (venei)
and
son
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֙לֶךְ֙ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H7657
שִׁבְעִ֣ים (shiveim)
seventy
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0376
אִ֔ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0854
H9014
אֶת (et-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H1419a
גְּדֹלֵ֥י (gedólei)
great
Adj. Adjective
pl. gen. masculine plural Construct state

Aampc
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֖יר (ir)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1431
מְגַדְּלִ֥ים (megadelim)
to magnify
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Vprmpa
H0853
H9038
H9016
אוֹתָֽ (vóta)
ם (m)
׃
obj.
them
verseEnd
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)