Second Kings 25:23

And all the captains of the forces, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, and they came to Mizpah. And Ishmael, the son of Nethaniah, and Johanan, the son of Kareah, and Seraiah, the son of Tanhumeth, the Netophathite, and Jaazaniah, the son of the Maacathite, they and their men.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּשְׁמְעוּ   כָל   שָׂרֵי   הַחֲיָלִים   הֵמָּה   וְהָאֲנָשִׁים   כִּי   הִפְקִיד   מֶלֶךְ   בָּבֶל   אֶת   גְּדַלְיָהוּ   וַיָּבֹאוּ   אֶל   גְּדַלְיָהוּ   הַמִּצְפָּה   וְיִשְׁמָעֵאל   בֶּן   נְתַנְיָה   וְיוֹחָנָן   בֶּן   קָרֵחַ   וּשְׂרָיָה   בֶן   תַּנְחֻמֶת   הַנְּטֹפָתִי   וְיַאֲזַנְיָהוּ   בֶּן   הַמַּעֲכָתִי   הֵמָּה   וְאַנְשֵׁיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἤκουσαν πάντες οἱ ἄρχοντες τῆς δυνάμεως αὐτοὶ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτῶν ὅτι κατέστησεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος τὸν Γοδολιαν καὶ ἦλθον πρὸς Γοδολιαν εἰς Μασσηφαθ καὶ Ισμαηλ υἱὸς Ναθανιου καὶ Ιωαναν υἱὸς Καρηε καὶ Σαραιας υἱὸς Θανεμαθ ὁ Νετωφαθίτης καὶ Ιεζονιας υἱὸς τοῦ Μαχαθι αὐτοὶ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H8085
וַ (va)
יִּשְׁמְעוּ֩ (jishemeo)
seq
to hear
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H3605
H9014
כָל (khal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8269
שָׂרֵ֨י (sarei)
ruler
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H2428
הַ (ha)
חֲיָלִ֜ים (chajalim)
the
strength
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H1992
הֵ֣מָּה (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H9002
H9009
H0582
וְ (ve)
הָ (ha)
אֲנָשִׁ֗ים (anashim)
and
the
human
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Ncmpa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H6485a
הִפְקִ֤יד (hifeqid)
to reckon
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H4428
H9014
מֶֽלֶךְ (melekhe-)
־
king
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0894
בָּבֶל֙ (bavel)
Babel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1436b
גְּדַלְיָ֔הוּ (gedalejaho)
Gedaliah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֥אוּ (javóvo)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1436b
גְּדַלְיָ֖הוּ (gedalejaho)
Gedaliah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H4709
הַ (ha)
מִּצְפָּ֑ה (mitzepah)
the
Mizpeh
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H9002
H3458
וְ (ve)
יִשְׁמָעֵ֣אל (jishemael)
and
Ishmael
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5418
נְתַנְיָ֡ה (netanejah)
Nethaniah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H3110
וְ (ve)
יוֹחָנָ֣ן (jvóchanan)
and
Johanan
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H7143
קָ֠רֵחַ (qarecha)
Kareah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H8304
וּ (o)
שְׂרָיָ֨ה (serajah)
and
Seraiah
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8576
תַּנְחֻ֜מֶת (tanechumet)
Tanhumeth
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H5200
הַ (ha)
נְּטֹפָתִ֗י (netófati)
the
Netophathite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H9002
H2970
וְ (ve)
יַֽאֲזַנְיָ֙הוּ֙ (jaazanejaho)
and
Jaazaniah
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H4602
הַ (ha)
מַּ֣עֲכָתִ֔י (maakhati)
the
Maacathite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H1992
הֵ֖מָּה (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H9002
H0582
H9028
H9016
וְ (ve)
אַנְשֵׁי (aneshei)
הֶֽם (hem)
׃
and
human
their
verseEnd
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
Ncmpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)