First Chronicles 13:3

Let us bring the ark of our God to us, for we did not inquire after it in the days of Saul."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְנָסֵבָּה   אֶת   אֲרוֹן   אֱלֹהֵינוּ   אֵלֵינוּ   כִּי   לֹא   דְרַשְׁנֻהוּ   בִּימֵי   שָׁאוּל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ μετενέγκωμεν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ἡμῶν πρὸς ἡμᾶς ὅτι οὐκ ἐζήτησαν αὐτὴν ἀφ᾽ ἡμερῶν Σαουλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H5437
וְ (ve)
נָסֵ֛בָּה (nasebah)
and
to turn
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p pl. hiphil first person plural

C
Vhu1cp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0727
אֲר֥וֹן (arvón)
ark
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0430
H9025
אֱלֹהֵ֖י (elóhei)
נוּ (no)
God
our
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncmpc
Sp1bp
H0413
H9035
אֵלֵ֑י (elei)
נוּ (no)
to(wards)
us
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Sp1bp
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H3808
לֹ֥א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H1875
H9033
דְרַשְׁנֻ֖ (derashenu)
הוּ (ho)
to seek
him
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal first person plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqp1cp
Sp3ms
H9003
H3117
בִּ (bi)
ימֵ֥י (jmei)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H7586
H9016
שָׁאֽוּל (shaol)
׃
Saul
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)