First Chronicles 28:20

David said to his son Solomon, "Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, will be with you. He will not leave you or forsake you until all the work for the service of the house of the Lord (Yahweh) is finished.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   דָּוִיד   לִשְׁלֹמֹה   בְנוֹ   חֲזַק   וֶאֱמַץ   וַעֲשֵׂה   אַל   תִּירָא   וְאַל   תֵּחָת   כִּי   יְהוָה   אֱלֹהִים   אֱלֹהַי   עִמָּךְ   לֹא   יַרְפְּךָ   וְלֹא   יַעַזְבֶךָּ   עַד   לִכְלוֹת   כָּל   מְלֶאכֶת   עֲבוֹדַת   בֵּית   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Δαυιδ Σαλωμων τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἴσχυε καὶ ἀνδρίζου καὶ ποίει μὴ φοβοῦ μηδὲ πτοηθῇς ὅτι κύριος ὁ θεός μου μετὰ σοῦ οὐκ ἀνήσει σε καὶ οὐ μή σε ἐγκαταλίπῃ ἕως τοῦ συντελέσαι σε πᾶσαν ἐργασίαν λειτουργίας οἴκου κυρίου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָּוִ֜יד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H8010
לִ (li)
שְׁלֹמֹ֣ה (shelómóh)
to
Solomon
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H1121a
H9023
בְנ֗ (ven)
וֹ (vó)
son
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H2388
חֲזַ֤ק (chazaq)
to strengthen
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H9002
H0553
וֶ (ve)
אֱמַץ֙ (ematz)
and
to strengthen
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

C
Vqv2ms
H9002
H6213a
וַ (va)
עֲשֵׂ֔ה (ase)
and
to make
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

C
Vqv2ms
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3372
תִּירָ֖א (tira)
to fear
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H9002
H0408
H9014
וְ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H2865
תֵּחָ֑ת (techat)
to to be dismayed
Verb Verb
niphal sing. niphal second person masculine singular

VNi2ms
H3588a
כִּי֩ (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3068
יְהוָ֨ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
אֱלֹהִ֤ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0430
H9020
אֱלֹהַ (elóha)
י֙ (j)
God
my
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncmpc
Sp1bs
H5973a
H9031
עִמָּ֔ (ima)
ךְ (khe)
with
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H3808
לֹ֤א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H7503
H9031
יַרְפְּ (jarepe)
ךָ֙ (kha)
to slacken
you
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vhi3ms
Sp2ms
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֣א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H5800a
H9031
יַֽעַזְבֶ֔ (jaazeve)
ךָּ (kha)
to leave
you
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqi3ms
Sp2ms
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H9005
H3615
לִ (li)
כְל֕וֹת (khelvót)
to
to end
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4399
מְלֶ֖אכֶת (melekhet)
work
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H5656
עֲבוֹדַ֥ת (avvódat)
service
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H1004b
H9014
בֵּית (beit-)
־
house
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)