First Chronicles 28:9

And you, my son Solomon, know the God of your father and serve him with a devoted heart and a willing soul, for the Lord searches all hearts and understands all intentions and thoughts. If you seek him, he will let himself be found by you, but if you forsake him, he will reject you forever.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאַתָּה   שְׁלֹמֹה   בְנִי   דַּע   אֶת   אֱלֹהֵי   אָבִיךָ   וְעָבְדֵהוּ   בְּלֵב   שָׁלֵם   וּבְנֶפֶשׁ   חֲפֵצָה   כִּי   כָל   לְבָבוֹת   דּוֹרֵשׁ   יְהוָה   וְכָל   יֵצֶר   מַחֲשָׁבוֹת   מֵבִין   אִם   תִּדְרְשֶׁנּוּ   יִמָּצֵא   לָךְ   וְאִם   תַּעַזְבֶנּוּ   יַזְנִיחֲךָ   לָעַד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ νῦν Σαλωμων υἱέ μου γνῶθι τὸν θεὸν τῶν πατέρων σου καὶ δούλευε αὐτῷ ἐν καρδίᾳ τελείᾳ καὶ ψυχῇ θελούσῃ ὅτι πάσας καρδίας ἐτάζει κύριος καὶ πᾶν ἐνθύμημα γιγνώσκει ἐὰν ζητήσῃς αὐτόν εὑρεθήσεταί σοι καὶ ἐὰν καταλείψῃς αὐτόν καταλείψει σε εἰς τέλος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0859a
וְ (ve)
אַתָּ֣ה (atah)
and
you(m.s.)
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

C
Pp2ms
H8010
H9014
שְׁלֹמֹֽה (shelómóh-)
־
Solomon
link
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9020
בְנִ֡ (veni)
י (j)
son
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H3045
דַּע֩ (da)
to know
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0430
אֱלֹהֵ֨י (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0001
H9021
אָבִ֜י (avi)
ךָ (kha)
father
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H5647
H9033
וְ (ve)
עָבְדֵ֗ (avede)
הוּ (ho)
and
to serve
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Vqv2ms
Sp3ms
H9003
H3820a
בְּ (be)
לֵ֤ב (lev)
in
heart
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H8003
שָׁלֵם֙ (shalem)
complete
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9002
H9003
H5315
וּ (o)
בְ (ve)
נֶ֣פֶשׁ (nefesh)
and
in
soul
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
R
Ncbsa
H2655
חֲפֵצָ֔ה (chafetzah)
delighting
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3605
H9014
כָל (khal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3824
לְבָבוֹת֙ (levavvót)
heart
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H1875
דּוֹרֵ֣שׁ (dvóresh)
to seek
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H3336
יֵ֥צֶר (jetzer)
purpose
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4284
מַחֲשָׁב֖וֹת (machashavvót)
plot
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H0995
מֵבִ֑ין (mevin)
to understand
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsa
H0518a
H9014
אִֽם (im-)
־
if
link
Conj. Conjunktion

Tc
H1875
H9033
תִּדְרְשֶׁ֙ (tidereshe)
נּוּ֙ (no)
to seek
him
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqi2ms
Sp3ms
H4672
יִמָּ֣צֵא (jimatze)
to find
Verb Verb
niphal 3p sing. niphal third person masculine singular

VNi3ms
H9005
H9031
לָ֔ (la)
ךְ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H9002
H0518a
H9014
וְ (ve)
אִם (im-)
־
and
if
link
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H5800a
H9033
תַּֽעַזְבֶ֖ (taazeve)
נּוּ (no)
to leave
him
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqi2ms
Sp3ms
H2186a
H9031
יַזְנִיחֲ (jazenicha)
ךָ֥ (kha)
to reject
you
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vhi3ms
Sp2ms
H9005
H5703
H9016
לָ (la)
עַֽד (ad)
׃
to
perpetuity
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)