First Chronicles 29:10

[A collection has been made for the construction of the temple, and the people have first and foremost given themselves and their hearts to the Lord, see verse 5. They have then generously given of their resources for the construction. In addition to the large gift David has already given, there are now 168 tons of gold, 337 tons of silver, 606 tons of bronze, and 3,365 tons of iron, see 1 Chron. 28:7.]
Therefore [overwhelmed by the people's devotion to the Lord and their generous gifts], David blessed the Lord (Yahweh) before the whole assembly. David said:
"Blessed are you, Lord (Yahweh), God (Elohim) of Israel, our father
from everlasting to everlasting.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְבָרֶךְ   דָּוִיד   אֶת   יְהוָה   לְעֵינֵי   כָּל   הַקָּהָל   וַיֹּאמֶר   דָּוִיד   בָּרוּךְ   אַתָּה   יְהוָה   אֱלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   אָבִינוּ   מֵעוֹלָם   וְעַד   עוֹלָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εὐλόγησεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ τὸν κύριον ἐνώπιον τῆς ἐκκλησίας λέγων εὐλογητὸς εἶ κύριε ὁ θεὸς Ισραηλ ὁ πατὴρ ἡμῶν ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1288
וַ (va)
יְבָ֤רֶךְ (jevarekhe)
seq
to bless
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H1732
דָּוִיד֙ (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H5869a
לְ (le)
עֵינֵ֖י (einei)
to
eye
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

R
Ncbdc
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H6951
הַ (ha)
קָּהָ֑ל (qahal)
the
assembly
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָּוִ֗יד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1288
בָּר֨וּךְ (barokhe)
to bless
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H0859a
אַתָּ֤ה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
אֱלֹהֵי֙ (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֣ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0001
H9025
אָבִ֔י (avi)
נוּ (no)
father
our
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncbsc
Sp1bp
H9006
H5769
מֵ (me)
עוֹלָ֖ם (vólam)
from
forever
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H5704
H9014
וְ (ve)
עַד (ad-)
־
and
till
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H5769
H9016
עוֹלָֽם (vólam)
׃
forever
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)