Second Chronicles 2:3

And Solomon sent messengers to Hiram [alternative spelling of Hiram (1 Kings 5:1), who ruled from 980 to 947 BC], king of Tyre, saying:
"Do to me as you did to my father David, when you sent him cedar wood to build a house for himself to dwell in. [2 Sam. 5:11]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הִנֵּה   אֲנִי   בוֹנֶה   בַּיִת   לְשֵׁם   יְהוָה   אֱלֹהָי   לְהַקְדִּישׁ   לוֹ   לְהַקְטִיר   לְפָנָיו   קְטֹרֶת   סַמִּים   וּמַעֲרֶכֶת   תָּמִיד   וְעֹלוֹת   לַבֹּקֶר   וְלָעֶרֶב   לַשַּׁבָּתוֹת   וְלֶחֳדָשִׁים   וּלְמוֹעֲדֵי   יְהוָה   אֱלֹהֵינוּ   לְעוֹלָם   זֹאת   עַל   יִשְׂרָאֵל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ὁ υἱὸς αὐτοῦ οἰκοδομῶ οἶκον τῷ ὀνόματι κυρίου θεοῦ μου ἁγιάσαι αὐτὸν αὐτῷ τοῦ θυμιᾶν ἀπέναντι αὐτοῦ θυμίαμα καὶ πρόθεσιν διὰ παντὸς καὶ τοῦ ἀναφέρειν ὁλοκαυτώματα διὰ παντὸς τὸ πρωὶ καὶ τὸ δείλης καὶ ἐν τοῖς σαββάτοις καὶ ἐν ταῖς νουμηνίαις καὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς τοῦ κυρίου θεοῦ ἡμῶν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦτο ἐπὶ τὸν Ισραηλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2009
הִנֵּה֩ (hine)
behold
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H0589
אֲנִ֨י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H1129
H9014
בֽוֹנֶה (vvóne-)
־
to build
link
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H1004b
בַּ֜יִת (bajit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H8034
H9015
לְ (le)
שֵׁ֣ם (shem)
׀
to
name
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
H9020
אֱלֹהָ֗ (elóha)
י (j)
God
my
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncmpc
Sp1bs
H9005
H6942
לְ (le)
הַקְדִּ֣ישׁ (haqedish)
to
to consecrate
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H9005
H9033
ל֡ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9005
H6999a
לְ (le)
הַקְטִ֣יר (haqetir)
to
to offer
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H9005
H6440
H9023
לְ (le)
פָנָ֣י (fanaj)
ו (v)
to
face
his
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncmpc
Sp3ms
H7004
H9014
קְטֹֽרֶת (qetóret-)
־
incense
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H5561
סַמִּים֩ (samim)
spice
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H4635
וּ (o)
מַעֲרֶ֨כֶת (maarekhet)
and
row
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
H8548
תָּמִ֤יד (tamid)
continuity
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H5930a
וְ (ve)
עֹלוֹת֙ (ólvót)
and
burnt offering
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

C
Ncfpa
H9005
H1242
לַ (la)
בֹּ֣קֶר (bóqer)
to
morning
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H9005
H6153
וְ (ve)
לָ (la)
עֶ֔רֶב (erev)
and
to
evening
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H9005
H7676
לַ (la)
שַּׁבָּתוֹת֙ (shabatvót)
to
sabbath
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Rd
Ncfpa
H9002
H9005
H2320
וְ (ve)
לֶ֣ (le)
חֳדָשִׁ֔ים (chódashim)
and
to
month
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Rd
Ncmpa
H9002
H9005
H4150
וּֽ (o)
לְ (le)
מוֹעֲדֵ֖י (mvóadei)
and
to
meeting
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
H9025
אֱלֹהֵ֑י (elóhei)
נוּ (no)
God
our
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncmpc
Sp1bp
H9005
H5769
לְ (le)
עוֹלָ֖ם (vólam)
to
forever
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H2063
זֹ֥את (zót)
this
Tm
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3478
H9016
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael)
׃
Israel
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)