Second Chronicles 21:20

He was 32 years old when he became king, and he reigned for 8 years in Jerusalem. He passed away without anyone missing him, and he was buried in the city of David, but not in the royal tombs.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בֶּן   שְׁלֹשִׁים   וּשְׁתַּיִם   הָיָה   בְמָלְכוֹ   וּשְׁמוֹנֶה   שָׁנִים   מָלַךְ   בִּירוּשָׁלִָם   וַיֵּלֶךְ   בְּלֹא   חֶמְדָּה   וַיִּקְבְּרֻהוּ   בְּעִיר   דָּוִיד   וְלֹא   בְּקִבְרוֹת   הַמְּלָכִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἦν τριάκοντα καὶ δύο ἐτῶν ὅτε ἐβασίλευσεν καὶ ὀκτὼ ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐπορεύθη ἐν οὐκ ἐπαίνῳ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει Δαυιδ καὶ οὐκ ἐν τάφοις τῶν βασιλέων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H7970
שְׁלֹשִׁ֤ים (shelóshim)
thirty
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H8147
וּ (o)
שְׁתַּ֙יִם֙ (shetajim)
and
two
Conj. Conjunktion

Noun Noun
dual (couple) feminine dual (2/a couple) Absolute state

C
Ncfda
H1961
הָיָ֣ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H4427a
H9043
בְ (ve)
מָלְכ֔ (malekh)
וֹ (vó)
in
to reign
he
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Vqcc
Sp3ms
H9002
H8083
וּ (o)
שְׁמוֹנֶ֣ה (shemvóne)
and
eight
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H8141
שָׁנִ֔ים (shanim)
year
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H4427a
מָלַ֖ךְ (malakhe)
to reign
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H3389
בִּ (bi)
ירוּשָׁלִָ֑ם (jroshalaim)
in
Jerusalem
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֙לֶךְ֙ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H3808
בְּ (be)
לֹ֣א (ló)
in
not
Prep. Preposition

Particle – negation Particle (Negative)

R
Tn
H2532a
חֶמְדָּ֔ה (chemedah)
desire
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9001
H6912
H9033
וַֽ (va)
יִּקְבְּרֻ֙ (jiqeberu)
הוּ֙ (ho)
seq
to bury
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqw3mp
Sp3ms
H9003
H5892b
בְּ (be)
עִ֣יר (ir)
in
city
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1732
דָּוִ֔יד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֖א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H9003
H6913
בְּ (be)
קִבְר֥וֹת (qivervót)
in
grave
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H9009
H4428
H9016
הַ (ha)
מְּלָכִֽים (melakhim)
׃
the
king
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)