




Choose book Choose another book
Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.
Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).
| Strongs nr | Hebrew | English | Grammar | Code |
|---|---|---|---|---|
| H9001 H7617 |
וַ (va) יִּשְׁבּוּ֩ (jishebo) |
seq to take captive |
Conj. Conjunktion Verb Verb qal wayyiqtol 3p ♂ pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural |
c Vqw3mp |
| H1121a H9014 |
בְנֵֽי (venei-) ־ |
son link |
Noun Noun ♂ pl. gen. masculine plural Construct state |
Ncmpc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֨ל (jiserael) |
Israel | Noun Noun Name/Place name/place |
Npl |
| H9006 H0251 H9028 |
מֵֽ (me) אֲחֵי (achei) הֶ֜ם (hem) |
from brother their |
Prep. Preposition Noun Noun ♂ pl. gen. masculine plural Construct state Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. Pronominal third person masculine plural |
R Ncmpc Sp3mp |
| H3967 |
מָאתַ֣יִם (matajim) |
hundred | Noun Noun ♀ dual (couple) feminine dual (2/a couple) Absolute state |
Ncfda |
| H0505 |
אֶ֗לֶף (elef) |
thousand | Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
Ncbsc |
| H0802 |
נָשִׁים֙ (nashim) |
woman | Noun Noun ♂ pl. masculine plural Absolute state |
Ncmpa |
| H1121a |
בָּנִ֣ים (banim) |
son | Noun Noun ♂ pl. masculine plural Absolute state |
Ncmpa |
| H9002 H1323 |
וּ (o) בָנ֔וֹת (vanvót) |
and daughter |
Conj. Conjunktion Noun Noun ♀ pl. feminine plural Absolute state |
C Ncfpa |
| H9002 H1571 H9014 |
וְ (ve) גַם (gam-) ־ |
and also link |
Conj. Conjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H7998 |
שָׁלָ֥ל (shalal) |
spoil | Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Ncbsa |
| H7227a |
רָ֖ב (rav) |
many | Adj. Adjective ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Aabsa |
| H0962 |
בָּזְז֣וּ (bazezo) |
to plunder | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural |
Vqp3cp |
| H9006 H9038 |
מֵ (me) הֶ֑ם (hem) |
from them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. Pronominal third person masculine plural |
R Sp3mp |
| H9001 H0935 |
וַ (va) יָּבִ֥יאוּ (javio) |
seq to come (in) |
Conj. Conjunktion Verb Verb hiphil wayyiqtol 3p ♂ pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural |
c Vhw3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
obj. link |
Particle Particle (Direct Object Marker) |
To |
| H9009 H7998 |
הַ (ha) שָּׁלָ֖ל (shalal) |
the spoil |
Particle Particle (Definite Article) Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Td Ncbsa |
| H9005 H8111 H9016 H9018 |
לְ (le) שֹׁמְרֽוֹן (shómervón) ׃ ס (s) |
to Samaria verseEnd section |
Prep. Preposition Noun Noun Name/Place name/place |
R Npl |
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+