Second Chronicles 33:13

And when he prayed to him, the Lord (Yahweh) heard him and listened to his prayer and let him return to Jerusalem as king. Then Manasseh realized that it is the Lord (Yahweh) who is God (Elohim).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּתְפַּלֵּל   אֵלָיו   וַיֵּעָתֶר   לוֹ   וַיִּשְׁמַע   תְּחִנָּתוֹ   וַיְשִׁיבֵהוּ   יְרוּשָׁלִַם   לְמַלְכוּתוֹ   וַיֵּדַע   מְנַשֶּׁה   כִּי   יְהוָה   הוּא   הָאֱלֹהִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ προσηύξατο πρὸς αὐτόν καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐπήκουσεν τῆς βοῆς αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψεν αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ ἐπὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ καὶ ἔγνω Μανασσης ὅτι κύριος αὐτός ἐστιν ὁ θεός


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6419
וַ (va)
יִּתְפַּלֵּ֣ל (jitepalel)
seq
to pray
Conj. Conjunktion

Verb Verb
wayyiqtol 3p sing. wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vtw3ms
H0413
H9033
אֵלָ֗י (elaj)
ו (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9001
H6279
וַ (va)
יֵּעָ֤תֶר (jeater)
seq
to pray
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p sing. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
VNw3ms
H9005
H9033
ל (l)
וֹ֙ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9001
H8085
וַ (va)
יִּשְׁמַ֣ע (jishema)
seq
to hear
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8467
H9023
תְּחִנָּת֔ (techinat)
וֹ (vó)
supplication
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H9001
H7725
H9033
וַ (va)
יְשִׁיבֵ֥ (jeshive)
הוּ (ho)
seq
to return
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhw3ms
Sp3ms
H3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם (jeroshalaim)
Jerusalem
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9005
H4438
H9023
לְ (le)
מַלְכוּת֑ (malekhot)
וֹ (vó)
to
royalty
his
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncfsc
Sp3ms
H9001
H3045
וַ (va)
יֵּ֣דַע (jeda)
seq
to know
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4519
מְנַשֶּׁ֔ה (menashe)
Manasseh
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3068
יְהוָ֖ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H1931
ה֥וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9009
H0430
H9016
הָֽ (ha)
אֱלֹהִֽים (elóhim)
׃
the
God
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)