Second Chronicles 36:10

At the beginning of the following year, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, along with the precious vessels of the house of the Lord (Yahweh). And he made his brother Zedekiah (Hebr. Tsidqijaho) king over Judah and Jerusalem.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְלִתְשׁוּבַת   הַשָּׁנָה   שָׁלַח   הַמֶּלֶךְ   נְבוּכַדְנֶאצַּר   וַיְבִאֵהוּ   בָבֶלָה   עִם   כְּלֵי   חֶמְדַּת   בֵּית   יְהוָה   וַיַּמְלֵךְ   אֶת   צִדְקִיָּהוּ   אָחִיו   עַל   יְהוּדָה   וִירוּשָׁלִָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπιστρέφοντος τοῦ ἐνιαυτοῦ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς Ναβουχοδονοσορ καὶ εἰσήνεγκεν αὐτὸν εἰς Βαβυλῶνα μετὰ τῶν σκευῶν τῶν ἐπιθυμητῶν οἴκου κυρίου καὶ ἐβασίλευσεν Σεδεκιαν ἀδελφὸν τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐπὶ Ιουδαν καὶ Ιερουσαλημ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9005
H8666
וְ (ve)
לִ (li)
תְשׁוּבַ֣ת (teshovat)
and
to
turn
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
R
Ncfsc
H9009
H8141
הַ (ha)
שָּׁנָ֗ה (shanah)
the
year
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H7971
שָׁלַח֙ (shalach)
to send
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֣לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5019
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר (nevokhadenetzar)
Nebuchadrezzar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H0935
H9033
וַ (va)
יְבִאֵ֣ (jevie)
הוּ (ho)
seq
to come (in)
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vhw3ms
Sp3ms
H0894
H9011
בָבֶ֔לָ (vavela)
ה (h)
Babel
to
Noun Noun
Name/Place name/place

Suffix Suffix

Npl
Sd
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H3627
כְּלֵ֖י (kelei)
article
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2532a
חֶמְדַּ֣ת (chemedat)
desire
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H1004b
H9014
בֵּית (beit-)
־
house
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H4427a
וַ (va)
יַּמְלֵךְ֙ (jamelekhe)
seq
to reign
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6667
צִדְקִיָּ֣הוּ (tzideqiaho)
Zedekiah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0251
H9023
אָחִ֔י (achi)
ו (v)
brother
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3063
יְהוּדָ֖ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H3389
H9016
H9017
וִֽ (vi)
ירוּשָׁלִָֽם (jroshalaim)
׃
פ (f)
and
Jerusalem
verseEnd
para
Conj. Conjunktion

Noun Noun
Name/Place name/place

C
Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)