Second Chronicles 5:13

When the trumpeters and singers raised their voices in unison to praise and give thanks to the Lord, and the trumpets, cymbals, and other instruments sounded, they began to give thanks [with open hands—to praise, honor, and acknowledge] the Lord (Yahweh),
for he is good,
for his mercy (caring, faithful love – Hebr. chesed) endures forever (eternally)!
[This refrain was also part of the song of praise sung when David brought the ark into Jerusalem, see 1 Chron. 16:8–36. The quotation here probably comes from Ps. 106:1, but the phrase is common in the Psalms, see Ps. 107:1; 11:2; 136:2.] Then the house, the house of the Lord (Yahweh), was filled with a cloud,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   כְאֶחָד   לַמַּחֲצֹצְרִים   וְלַמְשֹׁרֲרִים   לְהַשְׁמִיעַ   קוֹל   אֶחָד   לְהַלֵּל   וּלְהֹדוֹת   לַיהוָה   וּכְהָרִים   קוֹל   בַּחֲצֹצְרוֹת   וּבִמְצִלְתַּיִם   וּבִכְלֵי   הַשִּׁיר   וּבְהַלֵּל   לַיהוָה   כִּי   טוֹב   כִּי   לְעוֹלָם   חַסְדּוֹ   וְהַבַּיִת   מָלֵא   עָנָן   בֵּית   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγένετο μία φωνὴ ἐν τῷ σαλπίζειν καὶ ἐν τῷ ψαλτῳδεῖν καὶ ἐν τῷ ἀναφωνεῖν φωνῇ μιᾷ τοῦ ἐξομολογεῖσθαι καὶ αἰνεῖν τῷ κυρίῳ καὶ ὡς ὕψωσαν φωνὴν ἐν σάλπιγξιν καὶ ἐν κυμβάλοις καὶ ἐν ὀργάνοις τῶν ᾠδῶν καὶ ἔλεγον ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι ἀγαθόν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ καὶ ὁ οἶκος ἐνεπλήσθη νεφέλης δόξης κυρίου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֣י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9004
H0259
כְ֠ (khe)
אֶחָד (echad)
like
one
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9005
H2690
לַ (la)
מַּחֲצֹצְרִים (machatzótzerim)
to
to blow
Prep. Preposition

Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Rd
Vprmpa
H9002
H9005
H7891
וְ (ve)
לַ (la)
מְשֹֽׁרֲרִ֜ים (meshórarim)
and
to
to sing
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

C
Rd
Vprmpa
H9005
H8085
לְ (le)
הַשְׁמִ֣יעַ (hashemia)
to
to hear
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H6963a
H9014
קוֹל (qvól-)
־
voice
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0259
אֶחָ֗ד (echad)
one
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H1984b
לְ (le)
הַלֵּ֣ל (halel)
to
to boast
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
H9002
H9005
H3034
וּ (o)
לְ (le)
הֹדוֹת֮ (hódvót)
and
to
to praise
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

C
R
Vhcc
H9005
H3068
לַ (la)
יהוָה֒ (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H9002
H9004
H7311a
וּ (o)
כְ (khe)
הָרִ֣ים (harim)
and
like
to exalt
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

C
R
Vhcc
H6963a
ק֠וֹל (qvól)
voice
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H2689
בַּ (ba)
חֲצֹצְר֨וֹת (chatzótzervót)
in
trumpet
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

R
Ncfpa
H9002
H9003
H4700
וּ (o)
בִ (vi)
מְצִלְתַּ֜יִם (metziletajim)
and
in
cymbal
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

C
R
Ncbda
H9002
H9003
H3627
וּ (o)
בִ (vi)
כְלֵ֣י (khelei)
and
in
article
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H9009
H7892a
הַ (ha)
שִּׁ֗יר (shir)
the
song
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H9003
H1984b
וּ (o)
בְ (ve)
הַלֵּ֤ל (halel)
and
in
to boast
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

C
R
Vpcc
H9005
H3068
לַ (la)
יהוָה֙ (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H2896a
ט֔וֹב (tvóv)
pleasant
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9005
H5769
לְ (le)
עוֹלָ֖ם (vólam)
to
forever
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H2617a
H9023
חַסְדּ֑ (chased)
וֹ (vó)
kindness
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H9009
H1004b
וְ (ve)
הַ (ha)
בַּ֛יִת (bajit)
and
the
house
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H4390
מָלֵ֥א (male)
to fill
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H6051
עָנָ֖ן (anan)
cloud
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1004b
בֵּ֥ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)