Ezra 1:11

All the gold and silver utensils numbered 5,400. Sheshbatsar [probably Zerubbabel] took all these with him when they left captivity in Babylon for Jerusalem.
[The sum of the items listed in verses 9-10 is 2,499, which does not match the total of 5,400. Most likely, only the most important vessels are listed, or the author has only included part of a compilation along with the total sum.]

The arameic text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כָּל   כֵּלִים   לַזָּהָב   וְלַכֶּסֶף   חֲמֵשֶׁת   אֲלָפִים   וְאַרְבַּע   מֵאוֹת   הַכֹּל   הֶעֱלָה   שֵׁשְׁבַּצַּר   עִם   הֵעָלוֹת   הַגּוֹלָה   מִבָּבֶל   לִירוּשָׁלִָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πάντα τὰ σκεύη τῷ χρυσῷ καὶ τῷ ἀργύρῳ πεντακισχίλια καὶ τετρακόσια τὰ πάντα ἀναβαίνοντα μετὰ Σασαβασαρ ἀπὸ τῆς ἀποικίας ἐκ Βαβυλῶνος εἰς Ιερουσαλημ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Arameic English Grammar Code
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3627
כֵּלִים֙ (kelim)
article
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9005
H2091
לַ (la)
זָּהָ֣ב (zahav)
to
gold
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H9005
H3701
וְ (ve)
לַ (la)
כֶּ֔סֶף (kesef)
and
to
silver
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H2568
חֲמֵ֥שֶׁת (chameshet)
five
Adj. Adjective
sing. gen. feminine singular Construct state

Acfsc
H0505
אֲלָפִ֖ים (alafim)
thousand
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Acmpa
H9002
H0702
וְ (ve)
אַרְבַּ֣ע (areba)
and
four
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Acbsa
H3967
מֵא֑וֹת (mevót)
hundred
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Acfpa
H9009
H3605
הַ (ha)
כֹּ֞ל (kól)
the
all
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5927
הֶעֱלָ֣ה (heelah)
to ascend
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H8339
שֵׁשְׁבַּצַּ֗ר (sheshebatzar)
Sheshbazzar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H5973a
עִ֚ם (im)
with
Prep. Preposition

R
H5927
הֵעָל֣וֹת (healvót)
to ascend
Verb Verb
niphal niphal

VNcc
H9009
H1473
הַ (ha)
גּוֹלָ֔ה (gvólah)
the
captivity
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9006
H0894
מִ (mi)
בָּבֶ֖ל (bavel)
from
Babel
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9005
H3389
H9016
H9017
לִ (li)
ירוּשָׁלִָֽם (jroshalaim)
׃
פ (f)
to
Jerusalem
verseEnd
para
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)