Ezra 5:17

If the king agrees, let a search be made in the royal archives in Babylon to find out whether King Cyrus gave orders to build this house of God in Jerusalem. Then let the king inform us of his decision on this matter."

The arameic text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּכְעַן   הֵן   עַל   מַלְכָּא   טָב   יִתְבַּקַּר   בְּבֵית   גִּנְזַיָּא   דִּי   מַלְכָּא   תַמָּה   דִּי   בְּבָבֶל   הֵן   אִיתַי   דִּי   מִן   כּוֹרֶשׁ   מַלְכָּא   שִׂים   טְעֵם   לְמִבְנֵא   בֵּית   אֱלָהָא   דֵךְ   בִּירוּשְׁלֶם   וּרְעוּת   מַלְכָּא   עַל   דְּנָה   יִשְׁלַח   עֲלֶינָא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ νῦν εἰ ἐπὶ τὸν βασιλέα ἀγαθόν ἐπισκεπήτω ἐν οἴκῳ τῆς γάζης τοῦ βασιλέως Βαβυλῶνος ὅπως γνῷς ὅτι ἀπὸ βασιλέως Κύρου ἐτέθη γνώμη οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ ἐκεῖνον τὸν ἐν Ιερουσαλημ καὶ γνοὺς ὁ βασιλεὺς περὶ τούτου πεμψάτω πρὸς ἡμᾶς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Arameic English Grammar Code
H9002
A3705
וּ (o)
כְעַ֞ן (khean)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
A2006a
הֵ֧ן (hen)
if?
Conj. Conjunktion

C
A5922
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
A4430
A9010
מַלְכָּ֣ (maleka)
א
king
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A2869
טָ֗ב (tav)
fine
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
A1240
יִ֠תְבַּקַּר (jitebaqar)
to enquire
Verb Verb
hithpael 3p sing. hithpael third person masculine singular

VMi3ms
H9003
A1005
בְּ (be)
בֵ֨ית (veit)
in
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
A1596
A9010
גִּנְזַיָּ֜ (ginezaja)
א
treasure
the
Noun Noun
pl. masculine plural

Particle Particle (Definite Article)

Ncmpd
Ta
A1768
H9014
דִּי (di-)
־
that
link
Conj. Conjunktion

C
A4430
A9010
מַלְכָּ֣ (maleka)
א
king
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A8536
תַמָּה֮ (tamah)
there
Adv. Adverb

D
A1768
דִּ֣י (di)
that
Conj. Conjunktion

C
H9003
A0895
בְּ (be)
בָבֶל֒ (vavel)
in
Babylon
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
A2006a
הֵ֣ן (hen)
if?
Conj. Conjunktion

C
A0383
אִיתַ֗י (itaj)
there is
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
A1768
H9014
דִּֽי (di-)
־
that
link
Conj. Conjunktion

C
A4481
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
A3567
כּ֤וֹרֶשׁ (kvóresh)
Cyrus
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
A4430
A9010
מַלְכָּ (maleka)
א֙
king
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A7761
שִׂ֣ים (sim)
to issue
Verb Verb
qatal 3p sing. qatal third person masculine singular

VQp3ms
A2942
טְעֵ֔ם (teem)
command
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
A1124
לְ (le)
מִבְנֵ֛א (mivene)
to
to build
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
A1005
H9014
בֵּית (beit-)
־
house
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
A0426
A9010
אֱלָהָ֥ (elaha)
א
god
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A1791
דֵ֖ךְ (dekhe)
this
Tm
H9003
A3390
בִּ (bi)
ירוּשְׁלֶ֑ם (jroshelem)
in
Jerusalem
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9002
A7470
וּ (o)
רְע֥וּת (reot)
and
pleasure
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
A4430
A9010
מַלְכָּ֛ (maleka)
א
king
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A5922
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
A1836
דְּנָ֖ה (denah)
this
Tm
A7972
יִשְׁלַ֥ח (jishelach)
to send
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
A5922
H9035
H9016
H9018
עֲלֶֽי (ale)
נָא (na)
׃
ס (s)
upon
us
verseEnd
section
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Sp1bp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)