Nehemiah 1:2

that Chanani, one of my brothers [compatriot or biological brother; both interpretations are possible, but based on the mention in Neh 7:2, it is more likely that he was Nehemiah's biological brother], came from Judah, he and some men. And I asked them about the Jews who had remained (the remnant) who had survived the captivity and about Jerusalem.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   חֲנָנִי   אֶחָד   מֵאַחַי   הוּא   וַאֲנָשִׁים   מִיהוּדָה   וָאֶשְׁאָלֵם   עַל   הַיְּהוּדִים   הַפְּלֵיטָה   אֲשֶׁר   נִשְׁאֲרוּ   מִן   הַשֶּׁבִי   וְעַל   יְרוּשָׁלִָם  

(This verse is not in the Septuagint)


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֨א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H2607
חֲנָ֜נִי (chanani)
Hanani
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0259
אֶחָ֧ד (echad)
one
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Acbsa
H9006
H0251
H9020
מֵ (me)
אַחַ֛ (acha)
י (j)
from
brother
my
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncmpc
Sp1bs
H1931
ה֥וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9002
H0582
וַ (va)
אֲנָשִׁ֖ים (anashim)
and
human
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Ncmpa
H9006
H3063
מִֽ (mi)
יהוּדָ֑ה (jhodah)
from
Judah
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9001
H7592
H9038
וָ (va)
אֶשְׁאָלֵ֞ (esheale)
ם (m)
seq
to ask
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vqw1cs
Sp3mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H3064
הַ (ha)
יְּהוּדִ֧ים (jehodim)
the
Jewish
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngmpa
H9009
H6413
הַ (ha)
פְּלֵיטָ֛ה (peleitah)
the
survivor
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0834a
H9014
אֲשֶֽׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H7604
נִשְׁאֲר֥וּ (nishearo)
to remain
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H7628a
הַ (ha)
שֶּׁ֖בִי (shevi)
the
captivity
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H5921a
H9014
וְ (ve)
עַל (al-)
־
and
upon
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H3389
H9016
יְרוּשָׁלִָֽם (jeroshalaim)
׃
Jerusalem
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)