




Choose book Choose another book
Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.
Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).
| Strongs nr | Hebrew | English | Grammar | Code |
|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּאמְרוּ֮ (jómervo) |
seq to say |
Conj. Conjunktion Verb Verb qal wayyiqtol 3p ♂ pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural |
c Vqw3mp |
| H9005 H9030 |
לִ (li) י֒ (j) |
to me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular |
R Sp1bs |
| H9009 H7604 |
הַֽ (ha) נִּשְׁאָרִ֞ים (nishearim) |
the to remain |
Particle Particle (Definite Article) Verb Verb niphal participle active ♂ pl. niphal participle active masculine plural |
Td VNrmpa |
| H0834a H9014 |
אֲשֶֽׁר (asher-) ־ |
which link |
Particle – relative Particle (Relative) |
Tr |
| H7604 |
נִשְׁאֲר֤וּ (nishearo) |
to remain | Verb Verb niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural |
VNp3cp |
| H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H7628a |
הַ (ha) שְּׁבִי֙ (shevi) |
the captivity |
Particle Particle (Definite Article) Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Td Ncbsa |
| H8033 |
שָׁ֣ם (sham) |
there | Adv. Adverb |
D |
| H9003 H4082 |
בַּ (ba) מְּדִינָ֔ה (medinah) |
in province |
Prep. Preposition Noun Noun ♀ sing. feminine singular Absolute state |
Rd Ncfsa |
| H9003 H7451c |
בְּ (be) רָעָ֥ה (raah) |
in distress |
Prep. Preposition Noun Noun ♀ sing. feminine singular Absolute state |
R Ncfsa |
| H1419a |
גְדֹלָ֖ה (gedólah) |
great | Adj. Adjective ♀ sing. feminine singular Absolute state |
Aafsa |
| H9002 H9003 H2781 |
וּ (o) בְ (ve) חֶרְפָּ֑ה (cherepah) |
and in reproach |
Conj. Conjunktion Prep. Preposition Noun Noun ♀ sing. feminine singular Absolute state |
C R Ncfsa |
| H9002 H2346 |
וְ (ve) חוֹמַ֤ת (chvómat) |
and wall |
Conj. Conjunktion Noun Noun ♀ sing. gen. feminine singular Construct state |
C Ncfsc |
| H3389 |
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ (jeroshalaim) |
Jerusalem | Noun Noun Name/Place name/place |
Npl |
| H6555 |
מְפֹרָ֔צֶת (mefóratzet) |
to break through | Verb Verb pual participle passive ♀ sing. pual participle passive feminine singular |
VPsfsa |
| H9002 H8179 H9024 |
וּ (o) שְׁעָרֶ֖י (sheare) הָ (ha) |
and gate her |
Conj. Conjunktion Noun Noun ♂ pl. gen. masculine plural Construct state Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. Pronominal third person feminine singular |
C Ncmpc Sp3fs |
| H3341 |
נִצְּת֥וּ (nitzeto) |
to kindle | Verb Verb niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural |
VNp3cp |
| H9003 H0784 H9016 |
בָ (va) אֵֽשׁ (esh) ׃ |
in fire verseEnd |
Prep. Preposition Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Rd Ncbsa |
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+