Nehemiah 4:7

But when Sanballat and Tobiah and the Arabs and the Ammonites and the Ashdodites heard that the repair of the walls of Jerusalem was progressing and that the damage was beginning to be repaired, they became very angry.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וָאַעֲמִיד   מִתַּחְתִּיּוֹת   לַמָּקוֹם   מֵאַחֲרֵי   לַחוֹמָה   בַּצְּחִחִיִּים   וָאַעֲמִיד   אֶת   הָעָם   לְמִשְׁפָּחוֹת   עִם   חַרְבֹתֵיהֶם   רָמְחֵיהֶם   וְקַשְּׁתֹתֵיהֶם  

(This verse is not in the Septuagint)


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5975
וָֽ (va)
אַעֲמִ֞יד (aamid)
seq
to stand
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 1p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

c
Vhw1cs
H9006
H8482
מִֽ (mi)
תַּחְתִּיּ֧וֹת (tachetivót)
from
lower
Prep. Preposition

Adj. Adjective
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Aafpc
H9005
H4725
לַ (la)
מָּק֛וֹם (maqvóm)
to
standing place
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9006
H0310a
מֵ (me)
אַחֲרֵ֥י (acharei)
from
behind
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9005
H2346
לַ (la)
חוֹמָ֖ה (chvómah)
to
wall
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H9003
H6708
בַּ (ba)
צְּחִחִיִּים (tzechichiim)
in
higher
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9001
H5975
וָֽ (va)
אַעֲמִ֤יד (aamid)
seq
to stand
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 1p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

c
Vhw1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָם֙ (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H4940
לְ (le)
מִשְׁפָּח֔וֹת (mishepachvót)
to
family
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

R
Ncfpa
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H2719
H9028
חַרְבֹתֵי (charevótei)
הֶ֛ם (hem)
sword
their
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp
H7420
H9028
רָמְחֵי (ramechei)
הֶ֖ם (hem)
spear
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9002
H7198
H9028
H9016
וְ (ve)
קַשְּׁתֹתֵי (qashetótei)
הֶֽם (hem)
׃
and
bow
their
verseEnd
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
Ncfpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)