Nehemiah 5:17

In addition, there were 150 of the Jews and the leaders, besides those who came to us from other countries, who sat at my table (ate, received their food at my expense).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהַיְּהוּדִים   וְהַסְּגָנִים   מֵאָה   וַחֲמִשִּׁים   אִישׁ   וְהַבָּאִים   אֵלֵינוּ   מִן   הַגּוֹיִם   אֲשֶׁר   סְבִיבֹתֵינוּ   עַל   שֻׁלְחָנִי  

(This verse is not in the Septuagint)


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9009
H3064
וְ (ve)
הַ (ha)
יְּהוּדִ֨ים (jehodim)
and
the
Jewish
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Td
Ngmpa
H9002
H9009
H5461
וְ (ve)
הַ (ha)
סְּגָנִ֜ים (seganim)
and
the
ruler
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Ncmpa
H3967
מֵאָ֧ה (meah)
hundred
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Acfsa
H9002
H2572
וַ (va)
חֲמִשִּׁ֣ים (chamishim)
and
fifty
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

C
Acmpa
H0376
אִ֗ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H9009
H0935
וְ (ve)
הַ (ha)
בָּאִ֥ים (baim)
and
the
to come (in)
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

C
Td
Vqrmpa
H0413
H9035
אֵלֵ֛י (elei)
נוּ (no)
to(wards)
us
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Sp1bp
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H1471a
הַ (ha)
גּוֹיִ֥ם (gvójim)
the
nation
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5439
H9035
סְבִיבֹתֵ֖י (sevivótei)
נוּ (no)
around
us
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncfpc
Sp1bp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H7979
H9020
H9016
שֻׁלְחָנִֽ (shulechani)
י (j)
׃
table
my
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)