Nehemiah 7:1

[The priests and Levites made up almost half of the population of Jerusalem, see Neh. 11:6–19 compared to 1 Chron. 9:9–22. Guarding the gates of the temple has always been one of the duties of the Levites, see 1 Chron. 9:17–22; 26:12–19. Now this task is extended to include the gates of Jerusalem.]
Now that the wall was built and I had installed the doors, and the gatekeepers, singers, and Levites were appointed (the positions were filled),

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   כַּאֲשֶׁר   נִבְנְתָה   הַחוֹמָה   וָאַעֲמִיד   הַדְּלָתוֹת   וַיִּפָּקְדוּ   הַשּׁוֹעֲרִים   וְהַמְשֹׁרְרִים   וְהַלְוִיִּם  

(This verse is not in the Septuagint)


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֗י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֤ר (asher)
like
as which
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

R
Tr
H1129
נִבְנְתָה֙ (nivenetah)
to build
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person feminine singular

VNp3fs
H9009
H2346
הַ (ha)
חוֹמָ֔ה (chvómah)
the
wall
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9001
H5975
וָ (va)
אַעֲמִ֖יד (aamid)
seq
to stand
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 1p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

c
Vhw1cs
H9009
H1817c
הַ (ha)
דְּלָת֑וֹת (delatvót)
the
door
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H9001
H6485a
וַ (va)
יִּפָּֽקְד֛וּ (jipaqedo)
seq
to reckon
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p pl. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
VNw3mp
H9009
H7778
הַ (ha)
שּׁוֹעֲרִ֥ים (shvóarim)
the
gatekeeper
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H9009
H7891
וְ (ve)
הַ (ha)
מְשֹׁרְרִ֖ים (meshórerim)
and
the
to sing
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

C
Td
Vprmpa
H9002
H9009
H3881
H9016
וְ (ve)
הַ (ha)
לְוִיִּֽם (leviim)
׃
and
the
Levite
verseEnd
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Td
Ngmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)