Esther 4:3

In every province, wherever the king’s edict and his decree came, there was great mourning among the Jews, fasting, weeping, and wailing, and many lay in sackcloth and ashes.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּבְכָל   מְדִינָה   וּמְדִינָה   מְקוֹם   אֲשֶׁר   דְּבַר   הַמֶּלֶךְ   וְדָתוֹ   מַגִּיעַ   אֵבֶל   גָּדוֹל   לַיְּהוּדִים   וְצוֹם   וּבְכִי   וּמִסְפֵּד   שַׂק   וָאֵפֶר   יֻצַּע   לָרַבִּים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐν πάσῃ χώρᾳ οὗ ἐξετίθετο τὰ γράμματα κραυγὴ καὶ κοπετὸς καὶ πένθος μέγα τοῖς Ιουδαίοις σάκκον καὶ σποδὸν ἔστρωσαν ἑαυτοῖς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9003
H3605
H9014
וּ (o)
בְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
in
all
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H4082
מְדִינָ֣ה (medinah)
province
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H4082
וּ (o)
מְדִינָ֗ה (medinah)
and
province
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H4725
מְקוֹם֙ (meqvóm)
standing place
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H1697
H9014
דְּבַר (devar-)
־
word
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֤לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H1881
H9023
וְ (ve)
דָת (dat)
וֹ֙ (vó)
and
law
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncbsc
Sp3ms
H5060
מַגִּ֔יעַ (magia)
to touch
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsa
H0060
אֵ֤בֶל (evel)
mourning
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1419a
גָּדוֹל֙ (gadvól)
great
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9005
H3064
לַ (la)
יְּהוּדִ֔ים (jehodim)
to
Jewish
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Rd
Ngmpa
H9002
H6685
וְ (ve)
צ֥וֹם (tzvóm)
and
fast
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9002
H1065
וּ (o)
בְכִ֖י (vekhi)
and
weeping
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9002
H4553
וּ (o)
מִסְפֵּ֑ד (miseped)
and
mourning
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H8242
שַׂ֣ק (saq)
sackcloth
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H0665
וָ (va)
אֵ֔פֶר (efer)
and
ashes
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H3331
יֻצַּ֖ע (jutza)
to lay
Verb Verb
hophal 3p sing. hophal (huphal) third person masculine singular

VHi3ms
H9005
H7227a
H9016
לָֽ (la)
רַבִּֽים (rabim)
׃
to
many
verseEnd
Prep. Preposition

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Aampa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)