Esther 6:12

Afterward Mordecai returned to the king’s gate. But Haman hurried home to his house, mourning and covering his head.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּשָׁב   מָרְדֳּכַי   אֶל   שַׁעַר   הַמֶּלֶךְ   וְהָמָן   נִדְחַף   אֶל   בֵּיתוֹ   אָבֵל   וַחֲפוּי   רֹאשׁ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐπέστρεψεν δὲ ὁ Μαρδοχαῖος εἰς τὴν αὐλήν Αμαν δὲ ὑπέστρεψεν εἰς τὰ ἴδια λυπούμενος κατὰ κεφαλῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7725
וַ (va)
יָּ֥שָׁב (jashav)
seq
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4782
מָרְדֳּכַ֖י (maredókhaj)
Mordecai
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H8179
שַׁ֣עַר (shaar)
gate
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֑לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H2001
וְ (ve)
הָמָן֙ (haman)
and
Haman
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1765
נִדְחַ֣ף (nidechaf)
to hasten
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1004b
H9023
בֵּית֔ (beit)
וֹ (vó)
house
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H0057
אָבֵ֖ל (avel)
mourning
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9002
H2645
וַ (va)
חֲפ֥וּי (chafoj)
and
to cover
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

C
Vqsmsc
H7218a
H9016
רֹֽאשׁ (rósh)
׃
head
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)