Esther 6:8

take a royal robe that the king has worn and a horse that the king has ridden, and on whose head you have put a royal crown [and adorned the horse with it; reliefs from Persepolis depict decorated horses],

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יָבִיאוּ   לְבוּשׁ   מַלְכוּת   אֲשֶׁר   לָבַשׁ   בּוֹ   הַמֶּלֶךְ   וְסוּס   אֲשֶׁר   רָכַב   עָלָיו   הַמֶּלֶךְ   וַאֲשֶׁר   נִתַּן   כֶּתֶר   מַלְכוּת   בְּרֹאשׁוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐνεγκάτωσαν οἱ παῖδες τοῦ βασιλέως στολὴν βυσσίνην ἣν ὁ βασιλεὺς περιβάλλεται καὶ ἵππον ἐφ᾽ ὃν ὁ βασιλεὺς ἐπιβαίνει


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0935
יָבִ֙יאוּ֙ (javio)
to come (in)
Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

Vhi3mp
H3830
לְב֣וּשׁ (levosh)
clothing
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4438
מַלְכ֔וּת (malekhot)
royalty
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3847
H9014
לָֽבַשׁ (lavash-)
־
to clothe
link
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H9033
בּ֖ (b)
וֹ (vó)
in
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֑לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H5483b
וְ (ve)
ס֗וּס (sos)
and
horse
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H7392
רָכַ֤ב (rakhav)
to ride
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H5921a
H9033
עָלָי (alaj)
ו֙ (v)
upon
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֔לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H0834a
וַ (va)
אֲשֶׁ֥ר (asher)
and
which
Conj. Conjunktion

Particle – relative Particle (Relative)

C
Tr
H5414
נִתַּ֛ן (nitan)
to give
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H3804
כֶּ֥תֶר (keter)
crown
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4438
מַלְכ֖וּת (malekhot)
royalty
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9003
H7218a
H9023
H9016
בְּ (be)
רֹאשֽׁ (rósh)
וֹ (vó)
׃
in
head
his
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)