Esther 7:9

Then Charvona, one of the king’s servants who was before the king, said, ”Look, there is a wooden pole fifty cubits high, which Haman made for ­Mordecai, who spoke well of the king. It is in front of Haman’s house.”
Then the king said, ”Hang him on it.”

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   חַרְבוֹנָה   אֶחָד   מִן   הַסָּרִיסִים   לִפְנֵי   הַמֶּלֶךְ   גַּם   הִנֵּה   הָעֵץ   אֲשֶׁר   עָשָׂה   הָמָן   לְמָרְדֳּכַי   אֲשֶׁר   דִּבֶּר   טוֹב   עַל   הַמֶּלֶךְ   עֹמֵד   בְּבֵית   הָמָן   גָּבֹהַּ   חֲמִשִּׁים   אַמָּה   וַיֹּאמֶר   הַמֶּלֶךְ   תְּלֻהוּ   עָלָיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εἶπεν δὲ Βουγαθαν εἷς τῶν εὐνούχων πρὸς τὸν βασιλέα ἰδοὺ καὶ ξύλον ἡτοίμασεν Αμαν Μαρδοχαίῳ τῷ λαλήσαντι περὶ τοῦ βασιλέως καὶ ὤρθωται ἐν τοῖς Αμαν ξύλον πηχῶν πεντήκοντα εἶπεν δὲ ὁ βασιλεύς σταυρωθήτω ἐπ᾽ αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H2726
חַ֠רְבוֹנָה (charevvónah)
Harbona
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0259
אֶחָ֨ד (echad)
one
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Acbsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5631
הַ (ha)
סָּרִיסִ֜ים (sarisim)
the
eunuch
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֗לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H1571
גַּ֣ם (gam)
also
Adv. Adverb

D
H2009
H9014
הִנֵּה (hine-)
־
behold
link
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9009
H6086
הָ (ha)
עֵ֣ץ (etz)
the
tree
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Conj. Conjunktion

C
H6213a
עָשָׂ֪ה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H2001
הָמָ֟ן (haman)
Haman
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H4782
לְֽ (le)
מָרְדֳּכַ֞י (maredókhaj)
to
Mordecai
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H0834a
אֲשֶׁ֧ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H1696
H9014
דִּבֶּר (diber-)
־
to speak
link
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H2896a
ט֣וֹב (tvóv)
pleasant
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֗לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5975
עֹמֵד֙ (ómed)
to stand
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9003
H1004b
בְּ (be)
בֵ֣ית (veit)
in
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H2001
הָמָ֔ן (haman)
Haman
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1364
גָּבֹ֖הַּ (gavóha)
high
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H2572
חֲמִשִּׁ֣ים (chamishim)
fifty
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Acmpa
H0520a
אַמָּ֑ה (amah)
cubit
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֥אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֖לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H8518
H9033
תְּלֻ֥ (telu)
הוּ (ho)
to hang
him
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqv2mp
Sp3ms
H5921a
H9033
H9016
עָלָֽי (alaj)
ו (v)
׃
upon
him
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)