Psalms 10:4

The wicked (ungodly, evil) say in their pride (literally "raise their noses contemptuously in the air"):
"He [God] will not demand (seek, hold me accountable), there is no God (he does not care)."
[Alternative translation: "the godless do not seek God," but Ps. 10:13 makes it more likely that it is God who will hold them accountable.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

רָשָׁע   כְּגֹבַהּ   אַפּוֹ   בַּל   יִדְרֹשׁ   אֵין   אֱלֹהִים   כָּל   מְזִמּוֹתָיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

παρώξυνεν τὸν κύριον ὁ ἁμαρτωλός κατὰ τὸ πλῆθος τῆς ὀργῆς αὐτοῦ οὐκ ἐκζητήσει οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς ἐνώπιον αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7563
רָשָׁ֗ע (rasha)
wicked
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9004
H1363
כְּ (ke)
גֹ֣בַהּ (góvah)
like
height
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0639
H9023
אַ֭פּ (ap)
וֹ (vó)
anger
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H1077
H9014
בַּל (bal-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H1875
יִדְרֹ֑שׁ (jiderósh)
to seek
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H0369
אֵ֥ין (ein)
nothing
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0430
אֱ֝לֹהִ֗ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4209
H9023
H9016
מְזִמּוֹתָֽי (mezimvótaj)
ו (v)
׃
plot
his
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfpc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)