Psalms 104:10

You turn springs into streams,
and let them rush between the mountains.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הַמְשַׁלֵּחַ   מַעְיָנִים   בַּנְּחָלִים   בֵּין   הָרִים   יְהַלֵּכוּן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὁ ἐξαποστέλλων πηγὰς ἐν φάραγξιν ἀνὰ μέσον τῶν ὀρέων διελεύσονται ὕδατα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9009
H7971
הַֽ (ha)
מְשַׁלֵּ֣חַ (meshalecha)
the
to send
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

Td
Vprmsa
H4599
מַ֭עְיָנִים (maejanim)
spring
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H5158a
בַּ (ba)
נְּחָלִ֑ים (nechalim)
in
torrent
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H0996
בֵּ֥ין (bein)
between
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2022
הָ֝רִ֗ים (harim)
mountain
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H1980
H9013
H9016
יְהַלֵּכֽוּ (jehalekho)
ן (n)
׃
to go
parag
verseEnd
Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

Suffix Suffix

Vpi3mp
Sn

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)