Psalms 104:9

You have set a boundary that the waters may not cross,
never again shall they cover the earth. [Gen. 9:11]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

גְּבוּל   שַׂמְתָּ   בַּל   יַעֲבֹרוּן   בַּל   יְשׁוּבוּן   לְכַסּוֹת   הָאָרֶץ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅριον ἔθου ὃ οὐ παρελεύσονται οὐδὲ ἐπιστρέψουσιν καλύψαι τὴν γῆν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1366
H9014
גְּֽבוּל (gevol-)
־
border
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7760a
שַׂ֭מְתָּ (sameta)
to set
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H1077
H9014
בַּל (bal-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5674a
H9013
יַֽעֲבֹר֑וּ (jaavórvo)
ן (n)
to pass
parag
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Suffix Suffix

Vqi3mp
Sn
H1077
H9014
בַּל (bal-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H7725
H9013
יְ֝שׁוּב֗וּ (jeshovo)
ן (n)
to return
parag
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Suffix Suffix

Vqi3mp
Sn
H9005
H3680
לְ (le)
כַסּ֥וֹת (khasvót)
to
to cover
Prep. Preposition

Verb Verb
piel piel

R
Vpcc
H9009
H0776
H9016
הָ (ha)
אָֽרֶץ (aretz)
׃
the
land
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)