Psalms 119:13

With my lips
I have recounted (listed)
all the precepts (Hebr. mishpat)
from your mouth.
[The psalmist is both a teacher and a student himself, see Isa. 50:4. The word order in Hebrew frames the verse with the nouns "my lips" and "your mouth," with "spoken decisions" enclosed between them. The Hebrew word mishpatim has to do with God's commandments and righteous decisions. To speak God's commandments oneself shows a willingness to follow them. Although statements do not necessarily guarantee complete obedience (people can sometimes say one thing but do another), the words we speak usually reflect our will, and it is more difficult to go against what we ourselves have proclaimed. When we say something with our own mouth, it becomes part of us and it also becomes a testimony to other people.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בִּשְׂפָתַי   סִפַּרְתִּי   כֹּל   מִשְׁפְּטֵי   פִיךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐν τοῖς χείλεσίν μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9003
H8193
H9020
בִּ (bi)
שְׂפָתַ֥ (sefata)
י (j)
in
lip
my
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncmpc
Sp1bs
H5608a
סִפַּ֑רְתִּי (sipareti)
to recount
Verb Verb
piel qatal 1p sing. piel qatal first person singular

Vpp1cs
H3605
כֹּ֝֗ל (kól)
all
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4941
H9014
מִשְׁפְּטֵי (mishepetei-)
־
justice
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H6310
H9021
H9016
פִֽי (fi)
ךָ (kha)
׃
lip
your
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)