Psalms 119:153

[The twentieth Hebrew letter is: ר – resh. The numerical value is 200. The character depicts a head from the side and symbolizes the ability to see. The desire for God to "see" frames the passage, see verse 153 and verse 159, where it is in the imperative; the word is also found in verse 158. The phrase "give me life" is also found three times, see verses 154, 156, 159. Compared to the previous letter qof, which depicted the back of a head, resh here reinforces how God should turn his face toward the psalmist and see and be present!]
See my suffering (misery) and save me,
for I do not forget your teaching (Torah).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

רְאֵה   עָנְיִי   וְחַלְּצֵנִי   כִּי   תוֹרָתְךָ   לֹא   שָׁכָחְתִּי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

κ# ρης ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ ἐξελοῦ με ὅτι τὸν νόμον σου οὐκ ἐπελαθόμην


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7200
H9014
רְאֵֽה (ree-)
־
to see
link
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H6040
H9020
עָנְיִ֥ (aneji)
י (j)
affliction
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9002
H2502a
H9030
וְ (ve)
חַלְּצֵ֑ (chaletze)
נִי (ni)
and
to rescue
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Vpv2ms
Sp1bs
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H8451
H9021
תֽ֝וֹרָתְ (tvórate)
ךָ֗ (kha)
instruction
your
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncfsc
Sp2ms
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H7911
H9016
שָׁכָֽחְתִּי (shakhacheti)
׃
to forget
verseEnd
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)