Psalms 13:6

But I trust in (rely on) your mercy (loving care; faithfulness),
my heart rejoices in your salvation (deliverance, success, victory).
I want to sing to the Lord,
for he has treated me well (is so good to me; will compensate me).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַאֲנִי   בְּחַסְדְּךָ   בָטַחְתִּי   יָגֵל   לִבִּי   בִּישׁוּעָתֶךָ   אָשִׁירָה   לַיהוָה   כִּי   גָמַל   עָלָי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐγὼ δὲ ἐπὶ τῷ ἐλέει σου ἤλπισα ἀγαλλιάσεται ἡ καρδία μου ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ σου ᾄσω τῷ κυρίῳ τῷ εὐεργετήσαντί με καὶ ψαλῶ τῷ ὀνόματι κυρίου τοῦ ὑψίστου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0589
H9015
וַ (va)
אֲנִ֤י (ani)
׀
and
I
separate
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

C
Pp1bs
H9003
H2617a
H9021
בְּ (be)
חַסְדְּ (chasede)
ךָ֣ (kha)
in
kindness
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbsc
Sp2ms
H0982
בָטַחְתִּי֮ (vatacheti)
to trust
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H1523
יָ֤גֵ֥ל (jagel)
to rejoice
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H3820a
H9020
לִבִּ֗ (libi)
י (j)
heart
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9003
H3444
H9021
בִּֽ (bi)
ישׁוּעָ֫תֶ֥ (jshoate)
ךָ (kha)
in
salvation
your
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncfsc
Sp2ms
H7891
אָשִׁ֥ירָה (ashirah)
to sing
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9005
H3068
לַ (la)
יהוָ֑ה (jhvah)
to
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H3588a
כִּ֖י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H1580
גָמַ֣ל (gamal)
to wean
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H5921a
H9030
H9016
עָלָֽ (ala)
י (j)
׃
upon
me
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)