Psalms 138:7

Even though I walk through hardship (difficulties, problems), you keep me alive (you give me life, strength, and power);
you stretch out your hand against the wrath of my enemies.
Your right hand saves (delivers) me.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אִם   אֵלֵךְ   בְּקֶרֶב   צָרָה   תְּחַיֵּנִי   עַל   אַף   אֹיְבַי   תִּשְׁלַח   יָדֶךָ   וְתוֹשִׁיעֵנִי   יְמִינֶךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐὰν πορευθῶ ἐν μέσῳ θλίψεως ζήσεις με ἐπ᾽ ὀργὴν ἐχθρῶν μου ἐξέτεινας χεῖρά σου καὶ ἔσωσέν με ἡ δεξιά σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0518a
H9014
אִם (im-)
־
if
link
Conj. Conjunktion

Tc
H1980
H9015
אֵלֵ֤ךְ (elekhe)
׀
to go
separate
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9003
H7130
בְּ (be)
קֶ֥רֶב (qerev)
in
entrails
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6869b
צָרָ֗ה (tzarah)
distress
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H2421
H9030
תְּחַ֫יֵּ֥ (techaje)
נִי (ni)
to live
me
Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vpi2ms
Sp1bs
H5921a
עַ֤ל (al)
upon
Prep. Preposition

R
H0639
אַ֣ף (af)
anger
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0341
H9020
אֹ֭יְבַ (ójeva)
י (j)
enemy
my
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vqrmpc
Sp1bs
H7971
תִּשְׁלַ֣ח (tishelach)
to send
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H3027
H9021
יָדֶ֑ (jade)
ךָ (kha)
hand
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H3467
H9030
וְ (ve)
ת֖וֹשִׁיעֵ֣ (tvóshie)
נִי (ni)
and
to save
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Vhu3fs
Sp1bs
H3225
H9021
H9016
יְמִינֶֽ (jemine)
ךָ (kha)
׃
right
your
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)